بنقرة واحدة
translate
批量文件翻译技能。支持并行翻译多个文件到中文,自动处理 API 超时,保留代码块和技术术语。触发场景包括"翻译文件"、"批量翻译"、"中文化文档"、"translate to Chinese"。
التثبيت باستخدام Codex أو Claude انسخ هذا Prompt والصقه في Codex أو Claude أو مساعد آخر ليراجع صفحة Skill ويثبّتها لك.
القائمة
批量文件翻译技能。支持并行翻译多个文件到中文,自动处理 API 超时,保留代码块和技术术语。触发场景包括"翻译文件"、"批量翻译"、"中文化文档"、"translate to Chinese"。
التثبيت باستخدام Codex أو Claude انسخ هذا Prompt والصقه في Codex أو Claude أو مساعد آخر ليراجع صفحة Skill ويثبّتها لك.
استنادا إلى تصنيف SOC المهني
Mac 系统深度清理和优化工具。使用 Mole (mo 命令) 执行系统清理、磁盘分析、应用卸载、系统优化等任务。 触发场景(当用户提到以下任一内容时使用此 skill): - 清理 Mac、清理磁盘、释放空间、清理缓存、清理系统 - 卸载应用、删除应用、移除应用及其残留 - 磁盘分析、查看磁盘占用、大文件查找、空间分析 - 系统优化、系统维护、刷新系统、重建缓存 - 系统状态、系统监控、CPU/内存/磁盘监控 - 清理 node_modules、清理构建产物、清理项目依赖 - 清理安装包、删除 dmg/pkg 文件 - Mac 清理工具、类似 CleanMyMac 的功能 - "我的 Mac 太慢了"、"磁盘空间不足"、"电脑卡顿" - 即使没有明确说 "Mole",只要涉及上述场景就应使用
快速搭建和配置 pnpm monorepo 项目结构,包含 TypeScript、tsup 构建、私有 npm registry 配置。当用户需要"创建 monorepo"、"初始化 monorepo 项目"、"配置 pnpm workspace"、"设置 monorepo 构建"、"monorepo setup"时使用。特别适合需要统一管理多个包、配置构建工具、处理 TypeScript 路径问题的场景。即使用户只是说"帮我搭建项目结构"或"配置构建",如果涉及多包管理也应该使用此 skill。
智能拆分暂存区的代码变更为多个符合 Conventional Commits 规范的逻辑提交。当用户需要将大量变更按逻辑关系分组提交时使用,比如"拆分这些提交"、"把暂存区的变更分成多个 commit"、"按功能分别提交"、"split commits"等场景。特别适合处理包含多个模块、多种类型文件(配置、代码、测试、文档)的复杂变更集。
OKR 优化与质量评估专家。当用户需要:(1) 评估现有 OKR 的质量,(2) 优化模糊或不可量化的关键结果,(3) 检查 OKR 是否符合核心原则(聚焦、可量化、有挑战),(4) 将任务型 KR 转化为结果型 KR,(5) 提供具体的改进建议时使用。触发词包括"帮我优化 OKR"、"检查这个 OKR"、"这个 KR 写得好吗"、"如何量化这个目标"。
基于 git commits 自动生成 CHANGELOG.md 变更日志。支持语义化版本、分类整理、多格式输出。触发场景包括"生成变更日志"、"更新 CHANGELOG"、"版本记录"。
GitHub PR 代码审查技能。检查代码质量、安全性、性能和最佳实践,生成结构化审查报告。触发场景包括"审查 PR"、"代码检查"、"review pull request"。
| name | translate |
| description | 批量文件翻译技能。支持并行翻译多个文件到中文,自动处理 API 超时,保留代码块和技术术语。触发场景包括"翻译文件"、"批量翻译"、"中文化文档"、"translate to Chinese"。 |
| allowed-tools | Agent, Read, Write, Edit, Glob, Grep |
基于 3 个月使用数据分析,翻译是你第二大高频任务(12 次会话)。本技能优化了批量翻译流程,支持并行处理和自动容错。
code)1. Glob 查找目标文件
2. 分组(每组 5 个文件)
3. 为每组启动 Task agent
4. 监控完成状态
5. 处理失败的文件(手动回退)
当 API 超时(524 错误)时:
/translate path/to/file.md
/translate docs/ --lang zh
/translate src/ --ext .md,.txt
/translate docs/ --exclude node_modules,dist
翻译完成后在文件头部添加:
<!--
翻译状态:已完成
源语言:English
目标语言:中文
翻译时间:YYYY-MM-DD
-->
# 1. 查找所有 markdown 文件
glob: docs/**/*.md
# 2. 分组(每组 5 个)
Group 1: file1.md, file2.md, file3.md, file4.md, file5.md
Group 2: file6.md, file7.md, file8.md, file9.md, file10.md
Group 3: file11.md, file12.md, file13.md, file14.md, file15.md
Group 4: file16.md
# 3. 启动并行 agents
# 使用 Task tool 为每组启动 agent
# 4. 处理失败(如有)
# 手动翻译 API 超时的文件
Q: 如何处理代码注释? A: 代码块内的注释不翻译,代码块外的注释翻译。
Q: 技术文档中的命令怎么办? A: 命令和参数保持原样,只翻译说明文字。
Q: 遇到无法确定的专业术语? A: 保留英文原文,可在括号中添加中文解释。
常用技术术语翻译对照表:
中文技术文档写作风格指南。