Skip to main content
Run any Skill in Manus
with one click

doctor-korean-document

Stars2
Forks0
UpdatedJuly 5, 2026 at 05:34

Polish AI-written Korean documents into natural human-sounding Korean by editing files in place. Removes translation-ese (직역체) first — catalog patterns get phrase-level substitution, principle-based judgment handles sentence-level rewrites — while never touching code, identifiers, quotes, or terminology. TRIGGER when: user asks to polish, naturalize, or fix awkward Korean in a document file (e.g., "이 문서 다듬어줘", "번역투 고쳐줘", "한국어 자연스럽게 바꿔줘", "AI 말투 좀 고쳐줘", "문서 교정해줘", "이 마크다운 한국어 좀 사람답게", "polish this Korean doc", "fix the translation-ese"). Also trigger with /doctor-korean-document slash command. DO NOT TRIGGER when: user wants content changes, summarization, or translation to another language; the text is not in a file (inline/pasted text is out of scope); the document is not Korean; or the user only wants spelling/spacing lint (use a dedicated linter).

Installation

Install with Codex or Claude Copy this prompt, paste it into Codex, Claude, or another assistant, and let it review the skill page and install it for you.

SKILL.md
readonly