| name | linguistics |
| description | Apply Spanish Mexican linguistic rules to a file: sentence-case titles, angular quotes, italics for loanwords, no anglicisms. Usage: /linguistics <file> |
Spanish Mexican linguistic rules
Target file
Apply rules to: $0
If no file was specified, ask the user which file to review.
Instructions
- Read the full CoT: Load and follow
~/rules/cot/linguistics.md from line 1 to end
- Scan all headings: Run
grep -n "^#" $0 and verify each one
- Fix titles: Sentence case only — capitalize first word and proper nouns, nothing else
- After colons: Lowercase after
: unless it's a proper noun
- Loanwords in italics: commit, pull request, pipeline, container, stack, bare-metal, sprint
- Angular quotes: Use «» in Spanish text, "" only inside code blocks
- Fix anglicisms: "realizar" → "hacer/ejecutar", "soportar" → "admitir", "eventualmente" → "finalmente"
- Fix peninsularisms: "ordenador" → "computadora", "fichero" → "archivo"
- Verify programmatically: Run
grep -n "^#" $0 again and document each correction
- Verify no Title Case remains: Every heading should be sentence case
Quick reference
- «IA» not «AI», «TI» not «IT», «Biblioteca» not «Librería»
- «Desplegar» not «deployar», «Respaldar» not «backupear»
- Time: 24h format, CST (Ciudad de México), TZ=America/Mexico_City
References
- Detailed CoT:
~/rules/cot/linguistics.md
- Rules:
~/rules/rulesets/LINGUISTICS.md