Clip public or local source videos into precise MP4 excerpts and add styled burned-in subtitles. Use when the user asks to find a video source, cut a speech/talk/interview segment by phrase or timestamp, create an MP4 clip, add Chinese/English bilingual subtitles, generate ASS/SRT subtitles, apply documentary or short-video subtitle styles, highlight subtitle keywords, or verify a rendered video deliverable.
Translate English technical blog posts to Chinese. Triggers: 翻译, translate, 翻译一下, 翻一下, translate this. Use when the user wants to translate a technical article (EN → ZH) with a natural, developer-friendly voice.
Use Test-Driven Development for bug fixes, features, regression tests, and safe refactors. Follows Red → Green → Refactor, writes failing tests first, adapts to the repository's test framework and verification commands, and avoids implementation-first changes. Triggers: TDD, test-first, red green refactor, regression test, behavior test, failing test first, use TDD to fix bug, write tests before code, 用 TDD 修 bug, 先写测试, 回归测试, 红绿重构.
撰写中文深度分析博客文章。Triggers: 写一篇文章, 写篇博客, write a blog post, write an article about, 帮我写一篇, 来一篇关于. 适用于用户想要创建一篇结构化、洞察驱动的技术博客文章时使用。