| name | novel-dialogue-polishing |
| description | 对白与声线润色:提升对话辨识度、潜台词与节奏,减少啰嗦与“信息台词”,并保证人物说话方式稳定。用于“润色对白/加强角色声线/让对话更有冲突与信息增量/检查台词是否同质化”等需求。 |
对白润色(novel-dialogue-polishing)
目标
- 让读者“只看台词也知道是谁在说话”。
- 用对白推进冲突与信息,而不是解释设定。
输入(按需)
- 目标章节:
draft/chapters/ch-*.md
- 角色卡:
bible/characters/char-*.md(角色 ID 使用 char-中文名,不要用拼音)
- 风格指南:
bible/style-guide.md
最短路径工作流
- 列出本章主要对话参与者(用角色 ID)。
- 对每个角色提炼“声线规则”(语速/句式/口癖/攻击方式/情绪表达)。
- 逐段润色对白:
- 删掉解释性废话,保留冲突与信息增量
- 用动作/环境反应承载潜台词(少用“我很生气”)
- 让每句台词都有目的:要么施压、要么隐瞒、要么交换利益
- 自检:
- 角色互换台词是否仍成立?若成立说明同质化,需改
- 关键信息是否可以“只说一半”,把剩下的交给读者猜(更有钩子)
参考清单
参阅 references/dialogue-checklist.md。