| name | platform-adaptation |
| description | Adapt one core selling point, claim, campaign theme, script or content idea into platform-native Chinese copy and content formats. Use for Xiaohongshu, Douyin, WeChat, Weibo, Bilibili, Video Accounts, Kuaishou and ecommerce variants. Trigger for: $platform-adaptation, 多平台适配, 平台版本, 改成小红书版, 改成抖音版, 跨平台发布, 文案改写, platform adaptation.
|
Platform Adaptation — 平台文案适配
把同一核心信息改写成不同平台“原生”的表达,保持策略一致,但语言、结构、钩子、标签、画面和行动指引按平台变化。
输入拆解
改写前先识别:
- 核心卖点:必须保留的信息。
- 支撑证据:数据、成分、功能、背书、场景。
- 目标人群:谁看、为什么会在意。
- 转化动作:评论、收藏、私信、进店、预约、下单、关注。
- 合规边界:不能夸大、不能绝对化、不能触碰行业禁语。
- 品牌语气:专业、温暖、年轻、理性、幽默、克制等。
如果缺少上述信息,先基于内容合理假设,并在输出末尾列“需确认”。
平台适配逻辑
| 平台 | 用户心态 | 适配重点 | 输出形态 |
|---|
| 抖音 | 快速滑动、即时兴趣 | 前 3 秒强钩子、口语化、画面动作 | 口播脚本、画面分镜、标题、标签 |
| 小红书 | 搜索种草、理性比较 | 标题关键词、真实体验、封面信息、收藏价值 | 标题、正文、封面建议、标签 |
| 微信朋友圈 | 熟人信任、轻表达 | 像朋友推荐,少营销感 | 短文案、配图建议 |
| 微信公众号 | 深度阅读、信任沉淀 | 观点、结构、案例、品牌解释 | 标题、导语、大纲 |
| 视频号 | 私域扩散、直播承接 | 人设、转发理由、直播/社群入口 | 口播、标题、转发语 |
| 微博 | 热点、话题、公共讨论 | 话题感、互动问题、短句 | 微博正文、话题、互动 |
| B站 | 深度内容、圈层语言 | 干货密度、真实测评、弹幕互动 | 标题、大纲、互动点 |
| 快手 | 信任、人情味、实用 | 真实口吻、强场景、朴素利益点 | 口播、场景脚本 |
改写步骤
- 提炼“内容原子”:核心信息、证据、情绪、行动。
- 为每个平台选择一个主钩子,不强行覆盖所有卖点。
- 写平台版本,并补画面/封面/标签/CTA。
- 检查是否过度承诺、是否不像该平台、是否丢失核心卖点。
输出格式
# 平台文案适配
## 核心信息
- 原始信息:
- 保留卖点:
- 目标人群:
- 合规边界:
## 抖音版
- 标题:
- 前 3 秒:
- 口播/脚本:
- 画面建议:
- CTA:
- 标签:
## 小红书版
- 标题:
- 封面文案:
- 正文:
- 标签:
- 收藏理由:
## 微信朋友圈版
- 文案:
- 配图建议:
## 微信公众号版
- 标题:
- 导语:
- 文章大纲:
## 微博版
- 文案:
- 话题:
- 互动问题:
## B站版
- 标题:
- 视频大纲:
- 弹幕/评论互动:
## 适配差异说明
| 平台 | 主要变化 | 为什么 |
|---|---|---|
## 需确认
[缺少的人群、证据、限制或 CTA。]
规则
- 不同平台不能只改称呼和标签;结构也要变。
- 标签少而准,不堆砌。
- 保留核心事实,不为平台风格牺牲真实性。
- 涉及功效、医疗、金融、教育、食品、母婴等高风险行业时,主动降低绝对化表达。