Use when filing a detailed bug report against a GitHub repo with evidence, optionally adding it to a GitHub Project (v2), setting milestone from current branch, and marking initial status. Reads repo/project metadata from .local-projects.json so the skill is repo-agnostic.
Use when building a translation task manifest for an i18n project — produces per-language lists of missing keys with their source values by running the bundled check-i18n.py script.
Use when filtering localization keys, validating translation files, or deciding whether a string value should be translated or left as-is. Returns a boolean and the matched pattern.
Use when translating UI strings, i18n values, or short localized content into a specific target language while preserving placeholders, formatting, capitalization, and tone.
Use when modifying a JSON i18n file with additions, updates, or deletions while preserving formatting and writing atomically.
Use when auditing i18n translation completeness across all target locales or identifying locales below a coverage threshold. Produces a per-locale and summary coverage report.
Use when reviewing a translated string or validating an i18n file update, to verify placeholder preservation, length, encoding, and common translation errors.
Use when asked to verify a documentation file's accuracy against source code and external references, then migrate it into a project wiki. Reads target repo and wiki path from .local-projects.json.