en un clic
Daggerheart-translator
Daggerheart-translator contient 7 skills collectées depuis ZZZZzzzzac, avec une couverture métier par dépôt et des pages de détail sur le site.
Skills dans ce dépôt
Identify the type of a translated Daggerheart text and format it into JSON according to template.md.
Orchestrates the end-to-end Daggerheart translation flow: project setup, source-to-Markdown conversion, Markdown cleanup, glossary tagging, chunked translation with retained term markers, term review, marker stripping, validation, and JSON extraction.
Rewrite Daggerheart text into natural Chinese first, with terminology consistency enforced via REFERENCE.md. Use when translating, polishing, or reviewing Chinese Daggerheart text.
Build a per-occurrence term review report from tagged source chunks and translated chunks, then strip approved term markers into a clean chunk directory for merge.
Convert Daggerheart source files to raw Markdown. Decision-tree: plaintext → direct copy; PDF/DOCX → local tools (marker/mineru) or manual online tools (PaddleOCR). Outputs source/_raw.md.
Extract document-specific glossary from Daggerheart project original text. Scans source/_original.md for proper nouns and recurring unique concepts, outputs glossary/_glossary.json with shortest-root terms and variants. Use during daggerheart-translation-pipeline step 3, or when user says "提取术语表" or "run step 3".
Repair converted Daggerheart raw Markdown into clean source Markdown. Reads source/_raw.md, writes source/_original.md, and only fixes formatting without changing content.