ワンクリックで
earnings-process
手動觸發單支股票的財報逐字稿下載+翻譯+摘要。觸發詞:「翻譯 NVDA 財報」「處理逐字稿」「earnings process」「下載 TSLA 逐字稿」
Codex または Claude でインストール この Prompt をコピーして Codex、Claude、または他のアシスタントに貼り付けると、Skill ページを確認してインストールできます。
メニュー
手動觸發單支股票的財報逐字稿下載+翻譯+摘要。觸發詞:「翻譯 NVDA 財報」「處理逐字稿」「earnings process」「下載 TSLA 逐字稿」
Codex または Claude でインストール この Prompt をコピーして Codex、Claude、または他のアシスタントに貼り付けると、Skill ページを確認してインストールできます。
SOC 職業分類に基づく
Autonomous Evaluation Loop — calibrated alignment + round loop + audit discipline + always-on gates + RED_TEAM opt-in + multi-session lock + cross-session quota coordination + worktree advisory + orphan recovery + calibrator self-improvement telemetry. Triggered: /automl, "let it run to completion", "let it run until done".
播客消化 pipeline:URL/音檔 → 帶講者分離的逐字稿 + AI 摘要 + 高光 + Q&A。觸發詞:「跑播客」「podcast digest」「消化這集」「幫我聽」「transcribe podcast」。也適用於用戶貼了一個播客 URL 或音檔路徑並暗示需要摘要/逐字稿的場景。不適用於:已有文字只想潤稿(用 polish)、影片字幕(用 srt)、純翻譯(用 translator)。
影片/音檔一鍵產出校正後的繁體中文字幕(YouTube 下載 → ASR → 預處理 → LLM 校正 → 後處理)。 當用戶提到「做字幕」「跑字幕」「產字幕」「字幕 xxx」「幫我 transcribe」「srt」 「這個影片要上字幕」,或給了 YouTube 連結、影片/音檔路徑並暗示需要字幕時使用。 也適用於用戶要求「更新術語」「學習術語」「術語表」時(--learn 模式)。 不要用於:已有 SRT 只想潤稿(用 subtitle-polisher)、翻譯(用 translator 類 skill)。
Manages Apple Notes via MCP tools. Use when the user mentions 筆記, notes, 記一下, 進度, 做到哪了, or wants to save/search/read/update/organize notes in Apple Notes. Also triggers on Session Handoff and any operation targeting the 'Claude 工作區' folder. Does NOT handle: Reminders/待辦 (use rem-cli), calendar/行程 (use ical-cli).
Universal release workflow. Auto-detects version files and changelogs. Supports Node.js, Python, Rust, Claude Plugin, and generic projects. Use when user says "release", "發布", "new version", "bump version", "push", "推送".
Save current session state to Apple Notes at session end. Triggers on "handoff", "bye", "done", "收工", "結束". Multi-agent architecture with private (per-agent) + shared (cross-agent) notes. Three-tier memory system: Active → Archive → Long-term. Use this skill whenever the user wants to end a session, save progress, wrap up work, or says anything indicating they're done for now.
| name | earnings-process |
| description | 手動觸發單支股票的財報逐字稿下載+翻譯+摘要。觸發詞:「翻譯 NVDA 財報」「處理逐字稿」「earnings process」「下載 TSLA 逐字稿」 |
/Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot//Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/earnings_translate_v3.sh/Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/download_transcript.py/Users/fredchu/Documents/For_Claude/inbox/earnings/{TICKER}//Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/state/從用戶訊息中提取:
情況 A:用戶提供 URL
python3 /Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/download_transcript.py "URL" --ticker TICKER --quarter Q1 --year 2026
情況 B:已有英文檔案
檢查 inbox/earnings/{TICKER}/ 是否已有英文逐字稿。
情況 C:需要搜尋
python3 /Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/download_transcript.py --search TICKER
列出搜尋結果,讓用戶確認 URL。
/Users/fredchu/Documents/For_Claude/scripts/earnings-autopilot/earnings_translate_v3.sh \
"inbox/earnings/{TICKER}/{EN_FILE}" \
--ticker TICKER --quarter Q1 --year 2026
這會自動執行:
如果有狀態檔 state/{TICKER}_{QUARTER}.json,更新為 done。
向用戶回報:
claude -p,會消耗 Claude Pro/Max 額度--skip-research 跳過研究摘要(省額度)