ワンクリックで
changelog
依据 git 提交、diff、现有 CHANGELOG 与 tag,生成符合 MAA 规范、可直接写入 CHANGELOG.md 的最终 Markdown。
Codex または Claude でインストール この Prompt をコピーして Codex、Claude、または他のアシスタントに貼り付けると、Skill ページを確認してインストールできます。
メニュー
依据 git 提交、diff、现有 CHANGELOG 与 tag,生成符合 MAA 规范、可直接写入 CHANGELOG.md 的最终 Markdown。
Codex または Claude でインストール この Prompt をコピーして Codex、Claude、または他のアシスタントに貼り付けると、Skill ページを確認してインストールできます。
SOC 職業分類に基づく
| name | changelog |
| description | 依据 git 提交、diff、现有 CHANGELOG 与 tag,生成符合 MAA 规范、可直接写入 CHANGELOG.md 的最终 Markdown。 |
读取待发布范围内的 commit、diff、现有 CHANGELOG 与 tag,输出可直接写入 CHANGELOG.md 的最终 Markdown。只输出最终 Markdown,不输出分析过程或代码围栏。
必要输入:目标版本号、提交范围(由 tag/PR/分支推导)、当前 CHANGELOG 内容。
⚠️ 版本号必须从用户/CI 提供的来源获取,禁止从 git tag 自行推测。 若获取新版本号失败,必须通过 PR URL(如
https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/pull/17248)直接访问网页提取标题中的版本号,不得 fallback 到 git tag 推测。推测版本号会导致版本号全错(如 v6.14.0-beta.1 被错推为 v6.13.1-alpha.1),进而连锁触发折叠块处理错误。
/ 连接(如 YostarEN/JP/KR),多位作者依次排列。
YostarEN/JP/KR 更新主题 + YostarJP 新增章节导航。| 模块 | 适用场景 |
|---|---|
| 新增 | New | 新功能、新支持、新入口、新兼容性 |
| 改进 | Improved | 能力增强、性能/稳定性/体验/识别优化、重构收益 |
| 修复 | Fix | 缺陷修正、兼容性/异常/回归修复 |
| 文档 | Docs | 纯文档变更 |
| 其他 | Other | 仅内部维护、CI、脚本等(不适合省略时) |
| MaaMacGui | 子仓库独立区块,放在 ### 其他 | Other 之后,内部复用相同分类,PR 格式 ([#数字](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaMacGui/pull/数字)) |
仅保留有内容的模块,空模块省略。
*;中英文与数字间留空格(如"修复 3 个 bug")。([#12345](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/pull/12345)) @author;多条合并时引用合并括注。%an(author)字段获取,不要用 %cn(committer)——squash merge 的 committer 通常是 GitHub 或执行合并的人,而非贡献者。对于多贡献者 PR(squash 后协作者信息丢失),需访问 PR 页面确认发起人与协作者,全部列出(用空格分隔,如 @author1 @author2)。版本类型:不带 -beta/-alpha 后缀为正式版(含首个 X.Y.0 与 patch X.Y.1+);带后缀为测试版。
<details open>,历史版本各自 <details> 收起,紧跟其后。<details open> 区块,跨测试版去重,只保留最终有效版本。其后不再保留 beta 折叠块(除非有更早正式版)。禁止在发布正式版时从 git 历史全量重新分析提交/阅读 diff。正式版详细内容直接合并已发布各测试版 changelog 的条目:
<details><summary><b>English</b></summary> 折叠块。### Highlights 是整个次版本号至今的累计亮点——应涵盖所有已发布测试版的亮点 + 当前增量,而非仅当前测试版的增量亮点。删除:bot 自动生成(Auto Update Game Resources、Auto Templates Optimization)、Release vX.Y.Z、Auto Update/Generate Changelog、Update CHANGELOG、Bump version、带 [skip changelog] 标记的提交。
不过滤:chore、perf 或看似内部的提交——只要有用户可感知效果(启动体验、性能、稳定性等),一律保留。
判断依据是「该条目的目标读者是谁」。
用中文(默认):国服(CN)、繁中服(txwy)、跨服/全服通用改动、行为描述(add support for X → 「新增支持 X」)、含糊/玩梗的英文 commit 标题改写。
整条保留英文——仅针对 YostarEN/JP/KR 等外服且不涉及国服的改动。整条描述(含动词)均保留英文,不要只保留专有名词而把描述译成中文。原因:外服条目目标读者是玩该外服的用户,能看懂英文;外服关卡/活动/主题名(如 lone trail、JieGarden)在中服可能不存在或译名不同,翻译会误导。
YostarEN preload lone trail + fix JieGarden themesYostarEN/JP/KR 更新落叶逐火与界园主题(整条译成中文,且「落叶逐火」是中服译名)混合:同一 commit/PR 同时含国服与外服改动 → 按 §1 拆为多条,国服用中文,外服保留英文。
代码/技术标识始终保留原文(不分中外服):任务名(Stage、Roguelike、Depot)、配置项、接口名、文件名,以及 WPF、Json、Markdown、CSV、onnx、ADB、minitouch 等(大小写见 §3)。
[Console]::OutputEncoding = [System.Text.Encoding]::UTF8; git -c core.quotepath=false -c i18n.logoutputencoding=utf-8 -c i18n.commitencoding=utf-8 log --encoding=utf-8 --format="%H %s" RANGE | ForEach-Object { [System.Text.Encoding]::UTF8.GetString([System.Text.Encoding]::Default.GetBytes($_)) }
如仍乱码:| Out-File -Encoding utf8 -FilePath "$env:TEMP\commits.txt" 后用 read_file 读取。
仓库默认使用 squash merge,squash 后的 commit 会丢失原始分支上的多提交者信息:
%an(author)= PR 发起人,是默认归属依据。不要用 %cn(committer),squash 的 committer 通常是 GitHub 或执行合并维护者。https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/pull/12345)核对发起人与 contributor 列表。@author;多作者用空格分隔 @author1 @author2。## vX.Y.Z — 顶部版本标题(不带日期)### Highlights(中文)→ 英文 Highlights <details> 折叠块---- 分隔线 → 以下是详细内容:<details open><summary><b>vX.Y.Z (YYYY-MM-DD)</b></summary> — 当前版本(展开)<details><summary><b>vX.Y.Z-1 (YYYY-MM-DD)</b></summary> — 历史版本(收起)折叠块内只保留详细内容,不重复 Highlights、不写 ## vX.Y.Z 子标题。历史区块不重复 Highlights 和引导语。
## vX.Y.Z
### Highlights
#### 中文标题
中文正文。
<details>
<summary><b>English</b></summary>
#### English Title
English paragraph.
</details>
----
以下是详细内容:
<details open>
<summary><b>vX.Y.Z (YYYY-MM-DD)</b></summary>
### 新增 | New
* 条目 ([#12345](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/pull/12345)) @author
### MaaMacGui
#### 新增 | New
* 子仓库条目 ([#85](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaMacGui/pull/85)) @author
</details>
<details>
<summary><b>vX.Y.Z-1 (YYYY-MM-DD)</b></summary>
### 改进 | Improved
* 历史版本条目 @author
</details>
<details open> 单一区块。确定发布边界 → 读 CHANGELOG 与 diff → 过滤噪音 → 合并同类提交(必要时从 diff 改写)→ 分类 → 排序/术语/中英文整理 → 处理 Highlights:新次版本第一个测试版从零编写;后续测试版以前驱版本为基础,无重大变化直接复用、有重大变化补充新亮点后合并精简(禁止丢弃已有 curation 仅保留当前增量) → 输出完整 Markdown。
不做全量重分析,而是「合并已有测试版 changelog + 补少量增量 + 复用 Highlights」:
gh 失败时用 URL 访问 PR 页面)%cn(committer/合并者)而非 %an(author/发起人);多贡献者 PR 未访问 PR 页面核对 contributor## vX.Y.Z 不带日期,折叠块 summary 带日期?<details> 内?<details open>,历史版本收起?历史区块无重复 Highlights/引导语?### 其他 | Other 之后?%an(发起人),非 %cn(合并者)?多贡献者 PR 已核对 contributor 列表?分析 MaaAssistantArknights 上游仓库公开 Issue(`https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/issues/...` 或 `#1234`)。自动抓取 issue 正文和评论中的 `report_*.zip` 附件,优先读取 `debug/asst.log`、`debug/gui.log`、`config/gui.json` / `config/gui.new.json`、`cache/resource/tasks.json`,并在有后续分卷时补看 `debug/interface/*.png`、`debug/drops/*.png`、`debug/infrast/**`、`debug/dumps/*` 等现场证据;结合 MAA Core/WPF/资源任务代码与文档判断根因、给出修复方案,供用户让你分析 MAA issue、日志包、ADB 连接失败、关卡导航、识别失败、任务出错、闪退时使用。
全项目代码审查流水线,输出结构化审查报告到 Markdown 文件。 按模块拆分 Review Unit,派发 subagent 并行审查,汇总发现并分类, 生成完整的问题清单报告,不执行任何修复。 Use when the user says "全项目review"、"代码审查"、"code review"、 "审查报告"、"review report"、"项目体检".
用“赛博道士 + 故障玄学 + 半懂不懂技术分析”的风格回复 MAA 用户的简略求助。用于用户只给一句模糊问题、没有日志、没有截图、没有报错时,做一段短小离谱但认真的玄学诊断。触发词可包括“赛博算卦”“玄学回复”“评论区整活”“帮我写一段离谱但正经的故障分析”
以《明日方舟》帕拉斯的人设与语气生成强角色扮演式回复。用于用户明确要求“帕拉斯风格”“帕拉斯口吻”“像帕拉斯一样说话”“Pallas roleplay”时,输出带有米诺斯祭司、英雄叙事、荣誉与信念色彩的中文回复,同时保持内容可理解、可执行。