Skip to main content
Manus에서 모든 스킬 실행
원클릭으로
Embassy-of-the-Free-Mind
GitHub creator profile

Embassy-of-the-Free-Mind

Repository-level view of 16 collected skills across 1 GitHub repositories, including approximate occupation coverage.

skills collected
16
repositories
1
occupation fields
2
updated
2026-05-18
occupation focus
Major fields detected across this creator.
repository explorer

Repositories and representative skills

#001
sourcelibrary-v2
16 skills33updated 2026-05-18
100% of creator
curator
큐레이터

Autonomous curator for Source Library. Discover, evaluate, and import historical texts from digital archives. Assigns books to collections. Outputs batch import scripts for efficient acquisition.

2026-05-18
batch-translate
소프트웨어 개발자

Batch process books through the complete pipeline - generate cropped images for split pages, OCR all pages, then translate with context. Use when asked to process, OCR, translate, or batch process one or more books.

2026-05-17
pipeline-context
소프트웨어 개발자

Load context for pipeline, cron, Lambda, OCR, and translation work. Use when starting any pipeline monitoring, debugging, or processing task.

2026-05-17
library-curator
큐레이터

Autonomous curator for Source Library - discover, evaluate, and import historical texts in alchemy, Hermetica, Kabbalah, Rosicrucianism, and early modern knowledge. Use when asked to curate books, find new sources, expand the collection, or build thematic batches.

2026-05-17
curate-collection
소프트웨어 개발자

Populate a collection page with editorial content — expanded description, highlighted books, gallery images, sourced quotes. Also audits existing collections for staleness, broken links, and missing content. Use when a collection exists but needs its content built out, or when auditing collection quality.

2026-04-24
qa-eval
소프트웨어 품질 보증 분석가·테스터

Run OCR and translation quality evaluations across scripts and languages. Produces research-grade reports with MCR, cross-model agreement, embedding-space hallucination detection, and corpus readiness scores.

2026-04-23
status
네트워크·컴퓨터 시스템 관리자

Quick canon + pipeline health check. Use when asked "how's it going?", "status?", "how's the db?", or any quick health check. Lighter than /progress — focuses on mission metrics, not job debugging.

2026-04-14
progress
네트워크·컴퓨터 시스템 관리자

Check pipeline processing progress — all phases including OCR, translation, image extraction, enrichment, and more. Shows real page-level verification, not just job counters. Use when asked "how's it going?", "progress?", "status?", "now?", or any progress check.

2026-04-11
Showing top 8 of 16 collected skills in this repository.
저장소 1개 중 1개 표시
모든 저장소를 표시했습니다