| name | write-prose |
| description | Drafts, revises, adapts, and reviews prose while preserving meaning, evidence, terminology, and artifact-owner contracts. Use for direct prose work or post-owner polish after an owning workflow has established artifact type, evidence, structure, and mutation boundaries. Do not use for owner-artifact drafting, product intent, behavior requirements, Linear mutation policy, documentation audit scope, or missing owner documentation. |
Write Prose
Use this skill for meaning-preserving prose work: drafting, rewriting,
polishing, translation/adaptation, tone adjustment, and prose-quality review.
It has first-class guidance for English, Korean, and English/Korean bilingual
work. It can also support other prose surfaces when the user supplies enough
source and target-language context.
This skill may also be used as a support pass inside another authoring
workflow, but only after that owner workflow has selected the artifact type,
evidence contract, required structure, and mutation mode. Prose polish must
not take over owner decisions.
Authority Boundaries
write-prose owns sentence quality, language adaptation, tone, terminology
consistency, local rewrite discipline, and prose findings.
It does not own product intent, behavior requirements, issue slicing,
architecture decisions, roadmap direction, documentation audit scope,
publication approval, or external-system mutation policy.
Route owner artifacts before prose polish:
- Product requirements requests belong to the product-requirements owner
workflow first.
- Behavior specification requests belong to the product-spec owner workflow
first.
- Linear project descriptions and project updates belong to the relevant
Linear owner workflow first.
- Documentation health checks and audits belong to the
doc-gardening
owner workflow first.
When supporting an owner workflow, preserve its headings, required fields,
evidence appendix boundaries, status labels, action mode, health decision,
acceptance criteria, mutation gates, and no-external-mutation rules. If a
style improvement conflicts with source evidence, claim authority, or an owner
contract, report the conflict instead of rewriting through it.
Example: a request to polish a Linear project update draft may use
write-prose only after the Linear update workflow has established the draft,
health decision, issue-evidence separation, and create or update action
mode. The prose pass may improve the postable wording; it must not change the
action mode, move issue IDs into the postable body, or publish anything.
Side Effects
Make local file edits only when the user or owner workflow explicitly asks for
file edits. Do not mutate external systems: no tracker changes, Linear writes,
GitHub writes, publishing, install, sync, or generated-output authority
changes.
If the request is a review, produce findings rather than editing unless the
user asks for edits.
Reference Routing
Load only the bundled reference files needed for the current task:
- Read references/english-prose.md for English
drafting, executive polish, anti-AI cleanup, claim-strength review, durable
documentation prose, or English sections of a bilingual artifact.
- Read references/korean-prose.md for Korean
drafting, Korean naturalization, grammar/spacing/register cleanup,
translationese reduction, Korean AI-pattern review, or Korean publication
prose.
- Read references/bilingual-prose.md for
English/Korean bilingual work, translation/adaptation, terminology mapping,
or alignment checks between language surfaces.
- Read
references/prose-review-findings.md
when the output is findings, when a rewrite is risky, or when the task
needs severity, evidence, mandatory-vs-heuristic labeling, false-positive
checks, or baseline-failure coverage.
- For languages or bilingual pairs without a bundled language-specific
reference, use the core workflow, protected-span rules, source-grounding
rules, and any user-provided style or register evidence. Do not invent
language-specific grammar, idiom, publication, or terminology authority. If
the requested edit depends on language-specific knowledge you cannot verify
from the provided source, preserve the text or report a finding instead of
overcorrecting.
Do not open or require any external writing vault at runtime. The bundled
references are the portable prose guidance for this skill.
Protected Spans
Before rewriting, identify spans that must remain byte-identical unless the
user explicitly asks to change them:
- names, dates, times, numbers, units, amounts, versions, percentages;
- quotations, legal text, regulatory language, citations, source titles;
- paths, issue IDs, PR numbers, API names, CLI commands, code, model names;
- product names, official terminology, status labels, field values, headings,
required sections, and owner-workflow control text.
If protected spans are ambiguous, keep them unchanged and flag the uncertainty.
Do not normalize owner-owned field values for style.
Workflow
-
Establish scope and authority.
Identify whether the task is direct prose work or support use inside an
owner workflow. If an owner workflow should decide the artifact contract,
route there first.
-
Select language surface and references.
Determine whether the target is English, Korean, English/Korean bilingual,
another language surface, or findings. Read only the relevant bundled
reference files.
-
Mark protected spans and constraints.
Preserve source claims, technical identifiers, terminology, register,
structure, and owner-workflow contracts before changing wording.
-
Draft, rewrite, adapt, or review locally.
Improve only the prose surface in scope. Remove, ground, or flag
unsupported significance claims. Do not replace a strong unsupported claim
with a softer unsupported claim.
-
Audit meaning.
Compare before and after for protected spans, facts, claim strength,
causality, actor identity, scope, negation, sequence, evidence placement,
and information added or lost.
-
Report conflicts and residual risk.
If the prose can be improved only by changing meaning, source authority,
claim support, or an owner contract, leave the source-controlled text intact
and report the issue.
Output Rules
For rewrites, return the revised prose plus a concise note only when useful or
requested. If the user asks for "only the rewritten passage," return only the
passage unless a protected-span, source-grounding, claim-support, or authority
conflict prevents a safe rewrite. Unsupported significance, value, scale,
future-impact, or generic benefit claims are claim-support conflicts when the
source does not establish them; remove them if a meaning-preserving rewrite is
possible, otherwise report the conflict instead of polishing the claim.
For reviews, use the finding format in
references/prose-review-findings.md.
For file edits, preserve frontmatter, links, code spans, and owner-controlled
sections unless the user explicitly requests changes to those parts.