| name | translate-typst-docs |
| description | Translate or review Typst documentation TOML in this repository using the local helper, canonical repo rules, and git-based patch review. |
| license | MIT |
| metadata | {"author":"typst-doc-cn/docs","version":"1.0"} |
Translate or review Typst documentation TOML in this repository.
Use this skill when the user asks to translate, review, or suggest changes for:
locales/docs/typst-docs.toml
- files under
locales/docs/typst-docs/
- glossary-linked terms in
docs/terms.toml
Workflow
-
Read the canonical repo guidance before editing:
.github/copilot-instructions.md
docs/terms.toml
-
Run the helper before manually hunting for work whenever it can answer the question:
cargo run -p translate -- scan
The helper caps output at 50 issues by default so the target list stays reviewable.
Re-run with all results only when you truly need the full backlog:
cargo run -p translate -- scan --limit 0
Use structured output when you need machine-readable targets:
cargo run -p translate -- scan --format json
Treat the helper output as the primary source of files, keys, and main.<index> paragraph targets to patch.
-
Resolve where the translation actually lives before editing:
- Inline entries are edited in
locales/docs/typst-docs.toml.
- Entries whose checked-in
en value looks like {{typst-docs/<key>.toml}} are stored in an included body file under locales/docs/typst-docs/.
- For split body files, patch the specific
[[main]] paragraph reported by the helper.
-
Edit minimally and preserve repository conventions:
- Keep TOML structure valid.
- Preserve Markdown, Typst code, links, labels, and placeholders.
- Follow the terminology and term-link conventions from
docs/terms.toml.
- Do not rewrite unrelated paragraphs when only one target needs work.
-
Improve the helper first if it cannot represent the case you need:
- Update
crates/translate so the workflow stays repeatable.
- Add or adjust tests for the new case.
- Rerun the helper before continuing translation work.
-
Finish with patch-based review:
- Review applied edits with
git diff -- <files>.
- If the user wants a suggestion without applying it, present the change as a unified diff / git-patch-compatible patch instead of prose-only guidance.
Quick Checks
- If you changed the helper, run:
cargo test -p translate
- If you changed translation files, keep the final diff small and easy to audit.