원클릭으로
chatgpt-handoff-pilot
Use when preparing a handoff task package, bounded execution, or execution report across AI agents.
Codex 또는 Claude로 설치 이 Prompt를 복사해 Codex, Claude 또는 다른 어시스턴트에 붙여 넣으면 Skill 페이지를 검토하고 설치를 진행할 수 있습니다.
메뉴
Use when preparing a handoff task package, bounded execution, or execution report across AI agents.
Codex 또는 Claude로 설치 이 Prompt를 복사해 Codex, Claude 또는 다른 어시스턴트에 붙여 넣으면 Skill 페이지를 검토하고 설치를 진행할 수 있습니다.
SOC 직업 분류 기준
Adapter entry for bootstrapping agent rules, contracts, validation, task packages, reports, and handoff boundaries for financial data engineering or operations projects. Canonical source is in skills/financial-data-agent-bootstrap.
Use when bootstrapping agent rules, contracts, validation, task packages, reports, and handoff boundaries for financial data engineering or operations projects.
Use when evaluating, scoring, diagnosing, or explicitly refactoring a single skill under controlled governance.
Use when onboarding a new maintainer or AI agent, scanning an unfamiliar repository, or generating a takeover packet.
Use when assessing migration readiness for a financial-data Python project with script sprawl, Excel assets, or Wind/Desktop coupling.
Use when updating ai-skill-hub handoff as a system document and the merge must stay section-aware instead of becoming a full rewrite.
| name | chatgpt-handoff-pilot |
| description | Use when preparing a handoff task package, bounded execution, or execution report across AI agents. |
| metadata | {"triggers":["prepare a handoff task package","bounded execution with execution report","split planning and implementation across AI agents","update the project handoff manual","enforce task boundaries for another agent"],"side_effects":["read_only","write_files"]} |
This execution-focused skill definition keeps the behavior, invocation shape, and adapter-facing contract unchanged while moving explanation-oriented content into supporting assets.
这个 pattern 的核心是把一次协作稳定组织成一条清晰的输入到输出链路:
task package,负责说明背景、目标、范围、限制、验收标准和预期产物bounded execution,实施侧先复述理解,再只在授权范围内落地execution report,负责回传实际改动、边界遵守情况、验证结果、风险和假设Input:
task packageProcess:
bounded executionexecution reportOutput:
execution report这样组织的原因是,handoff 失败往往不是因为能力不足,而是因为输入模糊、边界失控、回执缺失。把这三类对象明确下来后,协作就更容易执行、复盘和迁移。
如果项目已经有 AGENTS.md、docs/HANDOFF.md、ai/tasks/、任务板或其他本地约定,这个 pattern 应作为壳层接入,并优先服从本地规则。
当本 skill 被用于“生成或更新项目 handoff 文档”时,默认输出策略固定为:
docs/HANDOFF.md:读取该文件,并在原结构内做增量更新docs/HANDOFF.md:创建该文件,并以最小 handoff 手册模板作为初始内容minimal_handoff_manual.mdminimal_handoff_manual.md 或其他历史 handoff 生成物:保留但不再更新,只在 docs/HANDOFF.md 中做 legacy/generated 标记这里的关键要求是:优先保留已有结构与人工编辑内容,把新增信息合并进对应章节;若没有合适章节,则补充新 section,但不要重排整份文档。
V2 版本明确要求 handoff 主文档更新默认按 section 定位,而不是全文泛化改写。优先识别和增量更新这些 section:
Update LogCurrent Status / 当前状态Hard Boundaries / 边界Recommended Next Steps / 下一步建议Environment Blockers / 环境阻塞如果对应 section 不存在,可以补充缺失 section;但不要因为模板不一致而整体覆盖 docs/HANDOFF.md。
先把输入说清楚,再开始执行。
Define the handoff input before execution starts.
先复述边界,再进行改动。
Restate the scope before making changes.
只交付被授权的内容。
Deliver only what is explicitly in scope.
所有假设都要显式记录。
Make every assumption explicit.
回执服务验收与下一轮协作。
Use the execution report to support acceptance and the next handoff.
项目 handoff 文档默认收口到单一主文档。
Default to a single authoritative handoff document.
handoff 主文档默认按章节增量维护。
Update the handoff document section by section, not by full rewrite.
读取交接输入。
完整阅读上游提供的任务包,以及其中引用的本地规则、目录、模板和验收说明;如果任务包引用了 AGENTS.md、docs/HANDOFF.md、ai/tasks/ 或类似文档,也一并纳入上下文。
检查任务包是否具备最小可执行字段。
至少确认以下内容是否存在且足够清晰:任务名称、背景与目标、本次范围、明确不做事项、目标文件或目录、验收标准、约束条件、输出要求。若字段缺失,应先记录缺口或补充假设,再进入实施。
输出实施前理解摘要。
在真正改动前,用简短摘要说明本轮目标、明确不做什么、计划涉及哪些文件或目录、完成后要交付什么。这一步的作用是降低误解和越界风险。
按边界执行。
仅在任务包授权的范围内修改代码、文档或配置;优先完成直接目标,不顺手整理无关内容,不把额外发现的问题混入本轮交付。
处理范围外问题。
如果发现额外问题,应按以下方式处理:与本轮目标直接冲突的阻塞项要单列说明;可以顺手修但未被授权的内容默认不做;可能影响验收但暂时无法解决的事项应记录为风险或待确认项。
处理 handoff 主文档落盘。
当本轮输出包含项目 handoff 文档时,默认先检查 docs/HANDOFF.md:
docs/HANDOFF.md,以最小 handoff 手册为初始模板minimal_handoff_manual.md 或其他历史 handoff 生成物:不删除、不继续更新;需要时仅在 docs/HANDOFF.md 中标记为 legacy/generateddocs/HANDOFF.md 顶部尚无主文档提示,可补充:This file is the single source of truth for project handoff.Historical generated handoff artifacts may exist, but this file is the single source of truth.执行 section-aware merge。
更新 docs/HANDOFF.md 时,优先定位以下 section 并增量维护:
## Update Log## Current Status / ## 当前状态## Hard Boundaries / ## 边界## Recommended Next Steps / ## 下一步建议## Environment Blockers / ## 环境阻塞
若缺失则补 section;若存在则只合并新增事实,不整体重写全文件。维护 Update Log。
每次更新 handoff 主文档时,默认追加一条简短记录到 ## Update Log。推荐格式保持稳定,至少包含:
输出 execution report。
完成后提供结构化回执,至少包含:
evidence 与 risk_priority 口径,但本 skill 仍只拥有 task package、bounded execution 和 execution report protocol,不重定义 assessment protocol。当任务进入“把本轮施工反馈交给上游或 ChatGPT 审阅”的场景时,可以额外整理一个 review packet,只收敛本轮值得审的增量摘要、关键文件、验证摘要和审阅重点,用来减少重复粘贴;它不重新定义任务,也不替代 task package 与 execution report。
docs/HANDOFF.md 时,默认必须增量更新该文件,而不是另起新的 handoff 主文档minimal_handoff_manual.md 作为输出文件名docs/HANDOFF.md,而不是全文重写docs/HANDOFF.mdreview packet 只作为审阅侧的轻量辅助资产,不替代 task package 或 execution report