Skip to main content
Execute qualquer Skill no Manus
com um clique
Repositório GitHub

claude-dotfiles

claude-dotfiles contém 14 skills coletadas de fredchu, com cobertura ocupacional por repositório e páginas de detalhe dentro do site.

skills coletadas
14
Stars
2
atualizado
2026-05-06
Forks
1
Cobertura ocupacional
4 categorias ocupacionais · 100% classificado
explorador de repositórios

Skills neste repositório

automl
Cientistas de dados

Autonomous Evaluation Loop — calibrated alignment + round loop + audit discipline + always-on gates + RED_TEAM opt-in + multi-session lock + cross-session quota coordination + worktree advisory + orphan recovery + calibrator self-improvement telemetry. Triggered: /automl, "let it run to completion", "let it run until done".

2026-05-06
podcast-digest
Redatores técnicos

播客消化 pipeline:URL/音檔 → 帶講者分離的逐字稿 + AI 摘要 + 高光 + Q&A。觸發詞:「跑播客」「podcast digest」「消化這集」「幫我聽」「transcribe podcast」。也適用於用戶貼了一個播客 URL 或音檔路徑並暗示需要摘要/逐字稿的場景。不適用於:已有文字只想潤稿(用 polish)、影片字幕(用 srt)、純翻譯(用 translator)。

2026-04-04
srt
Desenvolvedores de software

影片/音檔一鍵產出校正後的繁體中文字幕(YouTube 下載 → ASR → 預處理 → LLM 校正 → 後處理)。 當用戶提到「做字幕」「跑字幕」「產字幕」「字幕 xxx」「幫我 transcribe」「srt」 「這個影片要上字幕」,或給了 YouTube 連結、影片/音檔路徑並暗示需要字幕時使用。 也適用於用戶要求「更新術語」「學習術語」「術語表」時(--learn 模式)。 不要用於:已有 SRT 只想潤稿(用 subtitle-polisher)、翻譯(用 translator 類 skill)。

2026-04-03
apple-notes
Desenvolvedores de software

Manages Apple Notes via MCP tools. Use when the user mentions 筆記, notes, 記一下, 進度, 做到哪了, or wants to save/search/read/update/organize notes in Apple Notes. Also triggers on Session Handoff and any operation targeting the 'Claude 工作區' folder. Does NOT handle: Reminders/待辦 (use rem-cli), calendar/行程 (use ical-cli).

2026-03-08
release-skills
Desenvolvedores de software

Universal release workflow. Auto-detects version files and changelogs. Supports Node.js, Python, Rust, Claude Plugin, and generic projects. Use when user says "release", "發布", "new version", "bump version", "push", "推送".

2026-03-08
session-handoff
Desenvolvedores de software

Save current session state to Apple Notes at session end. Triggers on "handoff", "bye", "done", "收工", "結束". Multi-agent architecture with private (per-agent) + shared (cross-agent) notes. Three-tier memory system: Active → Archive → Long-term. Use this skill whenever the user wants to end a session, save progress, wrap up work, or says anything indicating they're done for now.

2026-03-08
earnings-process
Desenvolvedores de software

手動觸發單支股票的財報逐字稿下載+翻譯+摘要。觸發詞:「翻譯 NVDA 財報」「處理逐字稿」「earnings process」「下載 TSLA 逐字稿」

2026-03-06
earnings-setup
Desenvolvedores de software

設定財報追蹤自動化。從 CSV 清單出發,查詢財報日期,建行事曆事件,建立 cron 輪詢排程。觸發詞:「設定財報追蹤」「earnings setup」「加股票到追蹤清單」「追蹤財報」

2026-03-06
earnings-status
Desenvolvedores de software

查看財報逐字稿追蹤狀態。觸發詞:「財報進度」「哪些逐字稿還沒出」「earnings status」「追蹤狀態」

2026-03-06
forensic-transcript-translator
Intérpretes e tradutores

法證級美股電話會議逐字稿翻譯工具,含獨立交叉審計。五階段流程:結構指紋提取 → 動態術語鎖定 → 嚴格逐字翻譯 → 獨立 subagent 法證審計 → 組裝輸出。確保 100% 零遺漏、零曲解。使用時機:(1) 使用者提供英文 earnings call 逐字稿檔案並要求翻譯成繁體中文, (2) 使用者要求「法證翻譯」或「forensic translate」, (3) 使用者要求翻譯長篇(超過 2000 字)財報電話會議逐字稿且強調不可遺漏。與 taiwan-earnings-translator 的差異:本技能增加「結構指紋比對」與「獨立 subagent 交叉審計」,適用於對完整性有嚴格要求的場景。

2026-03-06
futu-indicator-coder
Desenvolvedores de software

專門用於編寫富途牛牛 (Futu Niuniu) 或 Moomoo 指標程式碼的技能。當使用者要求「寫指標」、「富途腳本」、「通達信語法」或描述技術指標邏輯(如:均線交叉、布林帶突破)時使用。

2026-03-06
ical-cli
Desenvolvedores de software

Manages macOS Apple Calendar events via the local `ical` CLI at /Users/fredchu/bin/ical. Full CRUD for calendar events: create, query, update, delete. Use this skill whenever the user mentions 行事曆, 行程, 加行程, 改行程, 刪行程, 查行程, 這週行程, or asks what's on their schedule. Also triggers on: 'today's events', recurring event setup, calendar search, or JSON export of events. Does NOT handle: Reminders/待辦 (use rem-cli), Apple Notes/記事 (use apple-notes), or Google Calendar free-time queries (use Google Calendar MCP). Prefer this over Google Calendar MCP for any event modification (create/update/delete) or fast local calendar reads.

2026-03-06
rem
Desenvolvedores de software

管理 macOS Reminders。處理「提醒我 XXX」「記一下 XXX」等中文自然語言指令,支援 briefing 待辦整合。當用戶提及提醒事項、待辦、Reminders、或要建立/查詢/完成/刪除提醒時使用。

2026-03-06
taiwan-earnings-translator
Intérpretes e tradutores

專為台灣金融市場設計的「法證級」美股財報逐字稿翻譯工具。支援文字貼上或直接讀取英文 PDF 檔案。確保 100% 逐字還原(含口語贅詞),透過專業排版與台灣在地術語,產出具備法律嚴謹性與媒體易讀性的中文報告。使用時機:(1) 翻譯美股法說會全文, (2) 執行財報數據對照, (3) 產出專業台灣財經媒體風格的逐字稿。

2026-03-06