with one click
mw-rebuttal
// Use when responding to reviewer reports for a Management-World R&R. Produces the point-by-point response letter and aligned manuscript edits.
// Use when responding to reviewer reports for a Management-World R&R. Produces the point-by-point response letter and aligned manuscript edits.
| name | mw-rebuttal |
| description | Use when responding to reviewer reports for a Management-World R&R. Produces the point-by-point response letter and aligned manuscript edits. |
先修订正文,再写回复信。回复信是"导览图",必须基于已修订的正文版本。
颠倒会导致:
尊敬的主编、编委、各位审稿专家:
非常感谢编辑部和各位审稿专家在百忙之中对本文的审阅和宝贵意见。
我们已根据各位意见对论文进行了系统修订。下面我们逐条回复各位的意见。
为便于核对,我们在回复中标注了修订对应的正文位置(如"详见正文 P.X 第 Y 段")。
致主编 / 编委的回复(如有编委意见)
审稿人 1 的回复
审稿人 2 的回复
审稿人 3 的回复(如有)
再次感谢各位的宝贵意见。
作者
20XX 年 XX 月 XX 日
意见 X:[原文照抄审稿意见]
回复:感谢审稿专家的宝贵意见。我们已[做了什么具体修改],理由如下:
(1)从理论角度,……
(2)从实证角度,……
(3)从写作角度,……
具体修改详见正文第 X 页第 Y 段(修订标记已用[蓝色字体 / 修订模式]标出)。
【审稿人数】X 人
【意见总数】X 条
【完全接受】X 条
【部分接受】X 条
【不接受】X 条
【回复信字数】X
【正文修订段落数】X
【下一步】上传至投稿系统 → 等待二轮审稿
Use when assembling the data-and-code replication package required by 《管理世界》 after conditional acceptance, drafting the README in Chinese, or auditing a deposit before editorial-office submission. Implements 《管理世界》"数据可获得性政策" (effective 2023, updated 2025), with explicit handling for CSMAR / Wind / 国泰安 等受限商业数据库 and Chinese government micro-data.
Use when deciding which mw-* sub-skill to invoke next, or when sequencing manuscript work from topic selection through rebuttal for 《管理世界》 (Management World). Routes — does not replace — the specialized skills.
Use when the empirical identification strategy is the bottleneck for a Management-World manuscript — quasi-experimental designs (DID, IV, RDD, DML, event study) with Chinese policy shocks. Stress-tests the design before drafting tables.
Use when drafting or revising the institutional-background section of a Management-World manuscript, when the China policy timeline is unclear, or when reviewers ask for stronger institutional context.
Use when drafting or revising the literature-review section for a Management-World manuscript, when the Chinese / English reference balance is off, or when canonical Chinese references are missing.
Use when designing or writing mechanism tests and heterogeneity analyses for a Management-World empirical manuscript. Required for nearly all MW empirical submissions.