| name | awesome-swift-macos-apps-docs |
| description | Use when adding, updating, or validating app entries in the awesome-swift-macos-apps repository, especially when maintaining both README.md and README.zh.md with concise one-sentence descriptions, correct category placement, and consistent bilingual formatting. |
Awesome Swift macOS Apps Docs
Use this skill when the task is to maintain app entries in this repository's bilingual docs.
Use this skill for
- Adding a new app entry to
README.md and README.zh.md
- Updating an existing app entry in both files
- Fixing wrong links, duplicate entries, inconsistent descriptions, or mismatched category placement
- Moving an existing app entry to a better category while preserving local document structure
- Keeping reply format consistent for this repository
Do not use this skill for code changes in other projects.
For supported files and default scope boundaries, see references/supported-files.md.
For category-specific notes and placement heuristics, see references/category-notes.md.
Repository Targets
Always update both files together:
Core workflow
- Identify the most appropriate category by searching existing README files for similar apps or keywords.
- Read the local context around the target section in both languages before editing.
- Check whether the app already exists in either file.
- Add or update both entries together.
- Keep the description to one sentence in each language.
- Verify placement, wording, and formatting with
rg and git diff.
Entry Rules
For each new app entry:
- Use a single concise sentence to describe what the app is
- Prefer describing the core function, not a feature list
- Do not emphasize that it is a macOS app unless that is essential to understanding the app
- Keep English and Chinese descriptions aligned in meaning, but do not translate mechanically
- Preserve existing markdown format, badges, and ordering style used in the target section
- Keep naming consistent with the user's request; if the repo name differs from the display name, follow the user's requested display name unless there is a strong reason not to
Curation Rules
- Match the local section used by each document instead of assuming both files are structured identically.
- Preserve existing ordering within a section. In practice this is usually alphabetical by app name or grouped with similar nearby tools.
- Do not rewrite neighboring entries unless needed for the requested task.
- Keep edits narrowly scoped to the requested listing work.
Category Placement
Choose the closest existing category based on the app's main purpose.
Heuristics:
- AI clients, coding-agent dashboards, AI utilities:
AI
- Local model runtimes and model-serving tools:
Local LLM
- Terminal environments, multiplexers, SSH/native shell workspaces:
Terminal
- Docker-based local web/dev stack tools:
Web Development
- Git identity/config/dev helper tools:
Other Development
- Window tiling, snapping, positioning:
Window Management
- Clipboard tools:
Clipboard
- Audio/video players:
Player
- Keyboard layout/input overlays:
Keyboard
- Screenshot/OCR/capture tools: screenshot-related section already present in main list; place near similar entries
- If no category is clearly better, use
Other
When unsure, inspect nearby entries before editing.
Description Style
English:
- Short and direct
- Prefer noun-phrase or simple functional sentence fragments
- Avoid marketing words like "powerful", "beautiful", "premium", "ultimate" unless needed for meaning
- Avoid long feature enumerations
Chinese:
- Keep it natural and concise
- Prefer patterns like
用于…的工具 / …管理工具 / …客户端 / …工作台
- Do not force exact word order from English
Preferred patterns:
Git identity manager for switching profiles, emails, and SSH keys.
SSH workspace for Hermes with sessions, files, usage, skills, and a real terminal.
集截图、录屏、标注、OCR 和贴屏展示于一体的工具。
Validation
- Search for the app name in
README.md and README.zh.md
- Review
git diff for only the intended changes
- Confirm the entry appears once per intended file
- Confirm the wording remains one sentence in each language
- Confirm final line numbers with
rg -n
Reply Format
After finishing, reply briefly with:
- whether it was added or updated
- English file location
- Chinese file location
- final English description
- final Chinese description
- whether tests were run; for doc-only changes, say tests were not run
Notes
Common user preference for this repository:
- "描述简明扼要"
- "一句话说明是个什么应用"
- "不要强调 macOS 应用" unless the user explicitly asks otherwise
Scope Boundary
- This skill is for repository curation, not for rewriting repository structure or reformatting unrelated content.
- If the user asks for a broader taxonomy change, inspect the surrounding sections first and then make the smallest consistent change.