| name | youtube-summarizer |
| description | Use when user provides YouTube URL/link, mentions "youtube summarize", "유튜브 요약", "video summary", "transcript to note". Do NOT use for web article translation (use translate-article), regular Obsidian notes (use obsidian-note), or TIL (use til). |
YouTube → Obsidian Note
YouTube 영상을 Obsidian Zettelkasten 노트로 변환하는 스킬.
URL만 주면 트랜스크립트 자동 다운로드 → 번역/요약 → Obsidian 저장.
입력 처리
YouTube URL이 주어진 경우 (자동 다운로드)
python3 ~/.dotfiles/scripts/yt-transcript.py "$URL" -l kr -f json
스크립트가 JSON으로 반환:
video_id: 영상 ID
url: 원본 URL
segments: 타임스탬프별 자막 세그먼트
full_text: 전체 텍스트
트랜스크립트가 직접 주어진 경우
사용자가 붙여넣은 텍스트를 그대로 처리.
URL도 트랜스크립트도 없는 경우
"YouTube URL 또는 트랜스크립트를 제공해주세요." 안내.
언어 옵션
사용자가 명시하지 않으면 자동 판별:
- 한국어 자막 존재 → 한국어 자막 사용 (요약만)
- 영어 자막만 존재 → 영어 자막 다운로드 → 한국어 번역 + 요약
사용자가 명시한 경우:
/youtube-summarizer kr <URL> → 한국어 자막 우선
/youtube-summarizer en <URL> → 영어 자막 우선 (번역 포함)
처리 프로세스
1단계: 트랜스크립트 확보
□ URL이면 yt-transcript.py로 자동 다운로드
□ 직접 제공이면 그대로 사용
□ 메타데이터 추출 (제목, 채널, 길이)
2단계: 기존 노트 검색
Vault 경로: ~/Library/Mobile Documents/iCloud~md~obsidian/Documents/Note
- 주요 키워드로 기존 노트 검색
- 실존하는 노트만
[[wikilink]]로 연결
3단계: 문서 작성
아래 템플릿에 따라 작성.
4단계: 저장 및 검증
□ Write tool로 _Inbox에 저장
□ Read tool로 파일 생성 확인
□ 실패 시 재시도
□ 검증 완료 후 경로 안내
5단계: Post-write linking
노트 저장 후, obsidian-note 스킬의 post-write-linking.md 절차를 실행한다.
vault에서 관련 노트를 검색하고 양방향 [[wikilink]]를 연결한다.
문서 템플릿
---
source:
- YouTube URL
related_notes:
- "[[실존하는_관련노트]]"
tags:
- 도메인/하위주제
created: YYYY-MM-DD
---
## 핵심 요약
영상 전체 내용을 2-3 문단으로 요약.
첫 문단은 영상의 주제와 전체 흐름을 서술.
두 번째 문단은 핵심 방법론이나 인사이트를 서술.
## 주요 개념
영상에서 다룬 핵심 개념들을 정의와 함께 정리.
용어 설명은 **굵은 글씨**로 강조.
필요시 하위 섹션으로 구분.
(핵심 개념이 없는 영상은 이 섹션 생략)
## 상세 내용
### (00:00-05:00) 섹션 제목
섹션별 상세 요약 (2-3 문단).
불릿 포인트 나열보다 문단 서술을 우선.
중요한 인용구는 `> 인용` 형식 사용.
코드나 명령어는 코드 블록 사용.
### (05:00-10:00) 섹션 제목
...
## 결론 및 인사이트
1. 이 영상에서 얻은 핵심 교훈 (5-10개 문장)
2. 해당 정보가 왜 중요한지에 대한 인사이트
3. 실무에 적용할 수 있는 포인트
## 액션 아이템
- [ ] 추가 학습이 필요한 부분
- [ ] 실습해볼 내용
## 연결 고리
- [[관련노트]]: 이 노트와의 관계 설명
문서 번역 및 요약 규칙
대상 독자
- 컴퓨터 공학 전공, 소프트웨어 개발 경력 보유
- 영어 원문을 빠르게 읽기 어려움
- 관심 분야: OOP, TDD, Design Patterns, Refactoring, DDD, Clean Code, Architecture, Code Review, Agile, Spring Boot, AI 활용
- 학습한 내용을 정리해서 업무와 학습에 활용
번역 (영어 트랜스크립트인 경우)
- 기술 용어는 첫 등장 시 영문 병기: "테스트 주도 개발(Test-Driven Development)"
- 가능한 한 많은 원문 영어 용어를 포함
- 직역 우선, 자연스러운 한국어 표현
- 불확실한 부분은
[?] 마크로 명시
- 코드/명령어는 번역하지 않음
- 자연스러운 흐름 유지가 필수: 원본의 말하기 순서와 구조를 유지하고 인위적 재구성 금지. 화자의 강조, 반복, 부연설명 패턴을 보존
요약 (한국어 트랜스크립트인 경우)
- 구어체를 문어체로 다듬되 핵심 내용 유지
- 같은 내용 반복은 한번으로 통합
- 시간순 섹션으로 나누어 구조화
공통 규칙
요약 구조
- 핵심 요약: 전체 내용을 2-3 문단으로 요약
- 상세 내용: 약 5분 단위로 섹션을 나누고 각 섹션을 2-3 문단으로 상세 요약
- 결론 및 인사이트: 전체 내용을 5-10개 문장으로 정리하고 이 정보가 왜 중요한지 인사이트 제공
섹션 분할 기준
| 트랜스크립트 길이 | 섹션 분할 |
|---|
| ~10분 | 2-3 섹션 |
| 10-30분 | 5분 단위 |
| 30분+ | 주제별 논리적 단위 |
서식
- 제목 계층: ## (주요 섹션) > ### (하위 섹션) > #### (세부 항목)
- 강조: 중요 개념은 굵은 글씨, 용어는 이탤릭
- 코드: 인라인 코드는
backticks, 블록은 ``` 사용
- 다이어그램: 필요시 Mermaid 다이어그램 활용
- 영상 10분당 최소 1,000자 이상
- 내용이 없는 섹션은 제거
품질 기준
- 원문에 없는 정보 추가 금지 (트랜스크립트 내용만)
- 코드 예제 누락 없이 포함 (모든 코드 블록 확인)
- 연결 노트 실존 확인 (
[[링크]] 전에 검색)
- 핵심 요약만 읽어도 전체 내용 파악 가능
- 불확실한 부분은 명시적으로 표시
- 최종 정보를 자체 검증 후 작성
저장 규칙
| 항목 | 값 |
|---|
| Vault 경로 | ~/Library/Mobile Documents/iCloud~md~obsidian/Documents/Note |
| 저장 위치 | _Inbox |
| 파일명 | {Title}.md — 순수 제목, 접두사 없음 (예: RAG 파이프라인 구축 가이드.md) |
Frontmatter 필드 설명
| 필드 | 설명 |
|---|
source | 원본 YouTube URL |
related_notes | 실존하는 관련 Obsidian 노트 (wikilink) |
tags | 계층형 태그 (도메인/하위주제) |
created | 파일 생성 날짜 |
필드 순서: source → related_notes → tags → created
Troubleshooting
| 문제 | 원인 | 해결 |
|---|
| 트랜스크립트 다운로드 실패 | 자막 비활성화 또는 비공개 영상 | 사용자에게 트랜스크립트 직접 붙여넣기 안내 |
| 한국어 자막 없음 | 영어만 제공되는 영상 | 영어 자막 다운로드 후 한국어 번역 + 요약 |
| yt-transcript.py 미설치 | 스크립트 또는 의존성 누락 | pip install youtube-transcript-api 확인 |
| 타임스탬프 부정확 | 자동 생성 자막의 한계 | 약 5분 단위 논리적 섹션으로 재구성 |
| 연결 노트 미존재 | Vault에 관련 노트 없음 | [[wikilink]] 대신 tags로 대체 |