with one click
korean-tone-reviewer
// 한국어 비즈니스 문서의 직급별 경어 검증 및 톤 적절성 검토. 격식 수준 5단계 기준으로 호칭, 경어, 어투를 검토하고 교정안을 제시한다. sentence-polisher, gws-email-reply, leadership-writing-refiner, policy-text-generator 등 한국어 출력 스킬의 후처리 단계로 호출하거나 독립 실행 가능.
// 한국어 비즈니스 문서의 직급별 경어 검증 및 톤 적절성 검토. 격식 수준 5단계 기준으로 호칭, 경어, 어투를 검토하고 교정안을 제시한다. sentence-polisher, gws-email-reply, leadership-writing-refiner, policy-text-generator 등 한국어 출력 스킬의 후처리 단계로 호출하거나 독립 실행 가능.
[HINT] Download the complete skill directory including SKILL.md and all related files
| name | korean-tone-reviewer |
| description | 한국어 비즈니스 문서의 직급별 경어 검증 및 톤 적절성 검토. 격식 수준 5단계 기준으로 호칭, 경어, 어투를 검토하고 교정안을 제시한다. sentence-polisher, gws-email-reply, leadership-writing-refiner, policy-text-generator 등 한국어 출력 스킬의 후처리 단계로 호출하거나 독립 실행 가능. |
| triggers | ["경어 검토","톤 리뷰","korean tone review","korean-tone-reviewer","직급별 경어","호칭 검증","비즈니스 톤","격식 수준 검토","존댓말 체크","경어 수준 확인","honorifics check","tone appropriateness","business tone review","formality level check"] |
| do_not_use_for | ["General grammar-only fixes without tone context (use sentence-polisher)","Full document rewriting (use prompt-transformer)","Brand voice enforcement for marketing (use kwp-brand-voice-brand-voice-enforcement)","English-only text tone review","Code review (use deep-review or simplify)"] |
| version | 1.0.0 |
한국 직장 문화에 맞는 직급별 경어 사용과 비즈니스 톤 적절성을 검토한다.
sentence-polisher, gws-email-reply, leadership-writing-refiner 후처리 단계| Level | Name | Use Cases | Sentence Endings |
|---|---|---|---|
| 1 | 공식 격식체 | 공문서, 계약서, 대외 제안서 | ~합니다, ~드립니다, ~하겠습니다 |
| 2 | 정중 격식체 | 고객 응대, 공식 메일 | ~합니다, ~해 드리겠습니다 |
| 3 | 정중 비격식체 | 사내 상급자 메일, 회의록 | ~해요, ~드려요 |
| 4 | 비격식체 | 동료 간 소통, 팀 채팅 | ~해요, ~할게요 |
| 5 | 반말 | 친밀한 동료 간 (문서에 사용 부적절) | ~해, ~할게 |
| Rank | Correct Form | Notes |
|---|---|---|
| 대표/사장 | 대표님, 사장님 | Never omit 님 |
| 임원 (부사장, 전무, 상무) | {직함}님 | 부사장님, 전무님, 상무님 |
| 팀장 | 팀장님, {이름} 팀장님 | |
| 동료 (same level) | {이름} {직함}님, {이름}님 | |
| 주니어 (연하) | {이름}씨, {이름}님 | 씨 is acceptable for juniors |
| Incorrect | Correct | Context |
|---|---|---|
| 식사하셨어요? | 식사하셨습니까? | Level 1-2 formal |
| 확인해주세요 | 확인 부탁드립니다 | Level 1-2 formal |
| 알겠어요 | 알겠습니다 | Level 1-2 formal |
| 수고하세요 | 수고하셨습니다 | Only at end of day (퇴근 시) |
| 죄송합니다요 | 죄송합니다 | Remove extraneous 요 |
| ~하시면 됩니다 | ~하시면 되겠습니다 | Level 1 requires 겠 |
| ~인 것 같습니다 | ~입니다 / ~로 판단됩니다 | Avoid hedging in formal docs |
| 제가 생각하기에는 | (삭제) or 검토 결과 | Avoid first-person hedging in official |
Determine the document type and audience:
If context is ambiguous, default to Level 2 (정중 격식체) as the safest business default.
Check for:
Output format:
## 한국어 톤 검토 결과
**대상**: {문서명 or 텍스트 설명}
**적용 기준**: {격식 수준 (1-5단계)} - {수준 이름}
**종합 판정**: PASS / NEEDS_REVISION
### 수정 필요 항목
| # | 위치 | 현재 표현 | 권장 표현 | 이유 |
|---|------|----------|----------|------|
| 1 | ... | ... | ... | ... |
### 전체 어투 평가
- 격식 수준 일관성: PASS/FAIL
- 경어 수준 적합성: PASS/FAIL
- 직급 호칭 정확성: PASS/FAIL
- 외래어 혼용 적절성: PASS/FAIL
- 주어-서술어 높임 일치: PASS/FAIL
### 교정 후 전문 (NEEDS_REVISION인 경우)
{교정 완료된 전체 텍스트}
When invoked as a pipeline sub-step (e.g., from sentence-polisher or gws-email-reply):
| Caller Skill | When to Invoke | Mode |
|---|---|---|
sentence-polisher | After Step 4 auto-fix, before final output | Auto-fix (silent) |
gws-email-reply | Before sending draft to user for approval | Auto-fix (silent) |
leadership-writing-refiner | After leadership tone transformation | Report (full) |
policy-text-generator | After policy text generation | Report (full) |
| Standalone | User directly requests tone review | Report (full) |
Adapted from modu-ai/cowork-plugins moai-hr/skills/employment-manager/references/korean-tone-reviewer.md, expanded with integration points for the project's existing Korean text pipeline skills.