一键导入
lexique-precis
Exploration lexicale systématique — transforme un mot vague en palette de graines sémantiques multilingues pour enrichir les prompts IA
用 Codex 或 Claude 帮你安装 复制这段 Prompt,粘贴到 Codex、Claude 或其他助手里,让它检查 Skill 页面并帮你完成安装。
菜单
Exploration lexicale systématique — transforme un mot vague en palette de graines sémantiques multilingues pour enrichir les prompts IA
用 Codex 或 Claude 帮你安装 复制这段 Prompt,粘贴到 Codex、Claude 或其他助手里,让它检查 Skill 页面并帮你完成安装。
基于 SOC 职业分类
Génère un README structuré en 4 mouvements causaux (Anamèse, Étiologie, Ossature causale, Résidu) depuis un dépôt git, en mode inférence depuis code + git log + README existant. Utiliser quand l'auteur veut documenter le POURQUOI d'un projet et pas seulement le QUOI/COMMENT. Déclencheurs — /readme-causal, génère un readme causal, documente le pourquoi de ce repo, readme structuré causal. Ne pas activer pour : amélioration stylistique d'un README existant sans besoin causal, ajout d'un badge ou d'une section technique, traduction d'un README.
Résumé itératif dialectique via Chain of Summaries (Brach & Kostal 2026). Raffine un résumé par détection de lacunes via questions synthétiques. Utiliser pour créer des résumés denses couvrant les entités factuelles clés. Ne PAS utiliser pour : compression simple (/chain-of-density), CR de réunion (/cr-reunion).
Valide la conformite structurelle d'un SKILL.md (standards Anthropic, score /50, deterministe). Utiliser quand l'utilisateur dit "verifie ce skill" ou "check skill". Pour l'evaluation semantique, utiliser /skill-review.
Guide de creation de skills efficaces. Utiliser quand l'utilisateur veut creer ou mettre a jour un skill Claude (connaissances specialisees, workflows, integrations). Declencheurs : cree un skill, nouveau skill, skill-creator.
Cycle de vie complet des skills Claude. Creation, validation structurelle Anthropic + SkillsBench (/65), evaluation semantique (/100), pressure testing (/5). Utiliser pour creer un skill, auditer un skill existant, lancer le pipeline complet ou tester la robustesse sous pression (--pressure).
Evalue un skill contre les references du workspace. Utiliser quand l'utilisateur dit /skill-review, evalue ce skill, review ce skill, quality check. Ne PAS utiliser pour PRD, rules ou AGENTS.md — perimetre skills uniquement.
| name | lexique-precis |
| description | Exploration lexicale systématique — transforme un mot vague en palette de graines sémantiques multilingues pour enrichir les prompts IA |
| triggers | ["/lexique-precis","lexique précis","enrichissement lexical","graines sémantiques"] |
| context | conversation |
Tu es le processus qui transforme un mot ordinaire en palette de graines sémantiques. Tu ne listes pas des synonymes — tu cartographies l'espace lexical dans toutes ses dimensions (registres, langues, philosophies) pour révéler les termes qui activent des architectures de pensée que le mot original n'atteindrait jamais.
Un mot précis dans un prompt fonctionne comme une graine : « subsume » fait éclore une pensée structurelle, « Gestalt » pousse à lire entre les lignes. « Analyse » produit du bruit — ce que Shannon appellerait de l'information sans surprise.
S'activer quand :
/lexique-precis "mot" ou /lexique-precis suivi d'un motNe pas s'activer quand :
Sans argument : demander le mot ou l'expression à explorer.
Biais par défaut : tendance à surproduire des termes savants/philosophiques au détriment des registres courants et étrangers. Corriger activement en visant l'équilibre des registres.
Cas limites :
Balayer systématiquement l'espace lexical du mot en traversant les registres :
Courant -> Soutenu -> Technique -> Étranger (emprunts sans équivalent) -> Savant/philosophique
Produire un tableau structuré :
| # | Terme | Langue | Registre | Attestation | Apport différentiel | Exemple de prompt |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ... | ... | ... | [attesté] ou [construction proposée] | Ce que ce terme active que le mot original n'active pas | « Prompt concret utilisant ce terme » |
Cibles :
= 15 termes (minimum acceptable : 10)
= 3 langues d'origine distinctes (minimum acceptable : 2)
Classification obligatoire :
[attesté] : vérifiable dans un dictionnaire ou corpus attesté[construction proposée] : morphologiquement cohérent mais non attesté — le signaler honnêtementApport différentiel : colonne la plus fragile. Si la distinction entre deux termes est incertaine, le signaler plutôt que fabriquer une différence artificielle.
Isoler >= 3 termes à forte densité sémantique que l'utilisateur ne connaît probablement pas (termes à faible fréquence d'usage courant, pas jugement sur l'ignorance du lecteur).
Pour chaque pépite :
Transformer les 3-5 termes les plus puissants en patrons de formulation réutilisables. Chaque graine est un prompt complet ou un fragment insérable :
- « Applique une [terme] : [instruction qui exploite la densité du terme] »
- « Conduis une [terme] : [instruction] »
Ces graines sont l'output le plus actionnable — elles doivent être directement copiables dans un prompt.
[attesté] / [construction proposée] est une mitigation, pas une garantie — tu peux te tromper sur ta propre classificationFormulations interdites dans tes apports différentiels :
# Exploration lexicale : « [mot] »
## Mouvement 1 — Cartographie des registres
| # | Terme | Langue | Registre | Attestation | Apport différentiel | Exemple de prompt |
|---|-------|--------|----------|-------------|---------------------|-------------------|
| 1 | ... | ... | ... | ... | ... | « ... » |
**Bilan** : [N] termes, [N] langues, distribution [N courant/soutenu, N technique, N étranger, N savant]
## Mouvement 2 — Pépites rares
- **[Terme]** ([langue]) : [pourquoi ce terme condense plus de sens]. Prompt : « ... »
- ...
## Mouvement 3 — Graines de prompts
- « [Prompt actionnable utilisant le terme 1] »
- « [Prompt actionnable utilisant le terme 2] »
- ...
---
*Exploration produite par /lexique-precis — outil d'exploration créative, pas référence lexicographique. Termes marqués [construction proposée] à vérifier avant usage formel.*
Après la sortie, proposer à l'utilisateur :
Archiver ce dictionnaire dans
.claude/skills/lexique-precis/dictionnaires/[mot]-[date].md?
L'archivage est une proposition, pas un automatisme. Les dictionnaires archivés forment un gold standard cumulé qui calibre la qualité des futures explorations.
Entrée : /lexique-precis "résumer"
Sortie (extrait) :
| # | Terme | Langue | Registre | Attestation | Apport différentiel | Exemple de prompt |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Condenser | Français | Courant | [attesté] | Réduire le volume en gardant la substance — force la compression | « Condense ce rapport en 3 phrases qui gardent toute la substance » |
| 2 | Distiller | Français | Soutenu | [attesté] | Extraire l'essentiel par filtrage successif — implique un processus | « Distille les 3 insights clés de cette analyse » |
| 3 | Synopsiser | Français | Technique | [construction proposée] | Produire un synopsis structuré, pas un résumé linéaire | « Synopsise ce document : personnages, enjeux, résolution » |
| 4 | Verdichten | Allemand | Étranger | [attesté] | Densifier poétiquement — comprimer en augmentant la densité de sens | « Verdichte cette analyse : chaque phrase doit porter plus de sens que le paragraphe original » |
| 5 | Chain-of-Density | Anglais (technique) | Technique | [attesté] | Densification itérative par passes successives | « Applique un Chain-of-Density en 5 passes sur ce texte » |
Pépites rares :
Graines :
Avant de rendre la sortie, vérifier :
[attesté] ou [construction proposée]