一键导入
x-errors
Краткий appendix по локальным error-style дельтам: английские lowercase messages, `%q` для строк и осторожность с exported sentinel errors
用 Codex 或 Claude 帮你安装 复制这段 Prompt,粘贴到 Codex、Claude 或其他助手里,让它检查 Skill 页面并帮你完成安装。
菜单
Краткий appendix по локальным error-style дельтам: английские lowercase messages, `%q` для строк и осторожность с exported sentinel errors
用 Codex 或 Claude 帮你安装 复制这段 Prompt,粘贴到 Codex、Claude 或其他助手里,让它检查 Skill 页面并帮你完成安装。
基于 SOC 职业分类
| name | x-errors |
| description | Краткий appendix по локальным error-style дельтам: английские lowercase messages, `%q` для строк и осторожность с exported sentinel errors |
Этот skill больше не владеет общими правилами error handling. Для зрелого Go это базовая практика.
Здесь остаются только локальные дельты:
%qerrors.Is/AsЕсли задача требует просто обернуть или проверить ошибку, отдельный skill обычно не нужен.
Применяй при написании или правке API BDD через godog: общий каталог `features/`, теги `@api` в monorepo, layout API runner-а, TestMain, State, step definitions и testcontainers
Применяй при написании или правке browser BDD: `features/` Gherkin-сценарии, `@browser` в monorepo, playwright-bdd поверх Playwright Test, TypeScript steps, fixtures и page objects
Применяй при реализации функционала по готовому .feature: скелет шагов (red) → реализация до green → рефакторинг (blue)
Применяй при ревью или реализации BDD steps на godog или playwright-bdd, когда нужно выявить FAKE GREEN: stateful-заглушки, no-op шаги, self-fulfilling Then, локальную подстановку ошибок, When без observable effect и сценарии, которые проходят без проверки реальной реализации. Используй каждый раз при аудите BDD на честность, при переводе undefined/pending в green и в bdd-reviewer.
Применяй для конвертации фрагментарных legacy-знаний (код, doc.go, docs/, git history, интервью) в структурированные .feature файлы
Применяй на этапе планирования фичи: PRD → бизнес-интервью → драфт .feature → RFP разработке → разбор вопросов → готовые сценарии