| name | book-revision-coach |
| description | 도서 본문 퇴고·교열 코치 — 7 단계 점검(어법·문체·논리·인용·분량·시각자료·일관성)으로 출판 직전 원고를 다듬는 스킬. 국립국어원 어문규범 기준 + 한국 출판사 편집자 관점 + book-chapter-writer의 4 장르 문체 일관성 검증. korean-spell-check(맞춤법) + humanize-korean(AI 티) + ai-slop-reviewer(최종) 체인의 첫 단계. 분량 정리·인용 정합성·문체 통일·논리 흐름 검증 후 출판사 투고 준비 완료 상태로 출력.
다음과 같은 요청 시 반드시 이 스킬을 사용하세요:
- "원고 퇴고", "교열", "본문 다듬기"
- "출판 직전 검수", "투고 전 정리"
- "문장 다듬기", "어법 점검", "문체 일관성"
- "논리 흐름 검증", "분량 정리"
|
| user-invocable | true |
| version | 2.15.0 |
book-revision-coach
도서 본문 초고를 출판 직전 수준으로 다듬는 7 단계 퇴고 코치. book-chapter-writer로 작성한 초고를 받아 어법·문체·논리·인용·분량·시각자료·일관성을 차례로 점검합니다. korean-spell-check(맞춤법) → book-revision-coach(퇴고) → humanize-korean(AI 티) → ai-slop-reviewer(최종) 4 체인의 첫 단계. 본 스킬 완료 후 곧바로 출판사 편집자에게 보낼 수 있는 수준이 됩니다.
1. 개요
퇴고는 **"쓰는 일의 70%"**라고 합니다. 출판 본문에서 퇴고가 부족하면 다음 위험이 발생합니다.
| 위험 | 영향 |
|---|
| 어법·맞춤법 오류 | 출판사 편집자 첫 인상 ↓, 신뢰도 손상 |
| 문체 비일관성 | 독자 몰입 깨짐, AI 티 강해짐 |
| 논리 비약 | 핵심 메시지 전달 실패 |
| 인용 부정확 | 저작권 분쟁 위험 |
| 분량 폭주·부족 | 출판사 양식 위반, 반려 가능 |
| 시각 자료 불일치 | 인쇄·디자인 단계에서 재작업 |
| 일관성 결여 | 책 전체 완성도 ↓ |
7 단계 점검을 차례로 통과해야 출판 직전 수준 완료.
2. 트리거 키워드
자동 호출 트리거 (frontmatter description 참조). 슬래시 호출: /book-revision-coach.
3. 워크플로우 (7 단계 점검)
Step 1: 어법·맞춤법 1차 점검
점검 항목
| 항목 | 기준 |
|---|
| 맞춤법 | 국립국어원 한글 맞춤법 |
| 띄어쓰기 | 국립국어원 표준 (조사·의존명사 등) |
| 외래어 표기 | 국립국어원 외래어 표기법 (예: "콘텐츠"·"앱"·"인터넷") |
| 한자어·외래어 비율 | 우리말 우선 (가능하면 한자어 → 우리말 변환) |
| 어미 일관성 | "~다" / "~합니다" 한 작품 내 일관성 |
💡 본 스킬은 1차 점검만 수행. 정밀 맞춤법은 moai-content:korean-spell-check(바른한글) 체이닝 권장.
Step 2: 문체 일관성 점검
4 장르 문체 프리셋 일관성
book-chapter-writer의 4 장르 프리셋(§4)이 본문 전체에 일관 적용되었는지 검증.
| 장르 | 문체 검증 포인트 |
|---|
| 실용서 | 어조 친근·격려·약속 / 짧은 문장 / 도표·체크리스트 |
| 인문·에세이 | 서사·은유·문체 일관성 / 다양한 문장 길이 |
| 기술서 | 명료·정확·코드 일관성 / 학술적 어미 |
| 소설 | 시점·인물 말투 일관성 / 묘사 중심 |
문체 위반 검출
- 실용서에 갑자기 소설 묘사가 등장하면 ⚠️
- 인문서에 갑자기 코드 블록이 등장하면 ⚠️
- 시점이 1인칭 → 3인칭 갑자기 전환하면 ⚠️
- 어미가 "~다" → "~합니다" 혼용되면 ⚠️
Step 3: 논리 흐름 점검
꼭지 단위 흐름
book-chapter-writer의 5 요소 구조(훅·본문·클라이맥스·정리·연결)가 모든 꼭지에 적용되었는지 확인.
| 점검 항목 | 통과 기준 |
|---|
| 훅 강도 | 첫 1-2 문장에서 독자 시선 잡힘 |
| 본문 단락 연결 | 단락 간 논리 연결어·접속어 자연스러움 |
| 클라이맥스 명확성 | 한 꼭지의 가장 강력한 메시지가 어디에 있는지 명확 |
| 정리 한 줄 요약 | 꼭지 끝에 핵심을 한 줄로 정리 |
| 다음 연결 자연스러움 | 다음 꼭지로의 호기심 유발 |
장 단위 흐름
book-outline-designer의 5 요소 시놉시스가 장 본문에 반영되었는지 확인.
| 점검 항목 | 통과 기준 |
|---|
| 도입 페인포인트 | 장 첫 부분에 페인포인트 명시 |
| 약속 이행 | 시놉시스의 "약속" 부분을 본문이 이행 |
| 핵심 주장 3개 | 시놉시스의 3 주장이 본문에 모두 등장 |
| 사례·인용 인용 | 시놉시스 사례가 본문에 포함 |
| 다음 장 호기심 | 장 끝에서 다음 장으로의 다리 |
Step 4: 인용·각주 정합성 점검
인용 표기 확인
| 인용 유형 | 표기 정합성 |
|---|
| 짧은 인용 | 따옴표 + 출처 명시 |
| 긴 인용 (3 문장 이상) | 들여쓰기 + 출처 |
| 통계·데이터 | 본문 인용 + 각주 출처 |
| 인터뷰·발언 | 발언자 + 매체 + 날짜 |
| 인터넷 자료 | URL + 접속일 |
저작권 점검
- 공정 사용 한도 검증 — 한 작품·한 자료의 핵심 부분 전체 인용 금지
- 이미지·도표 라이선스 — CC BY·CC0·자체 제작 확인
- 외부 참고 자료 인용 금지 — vault 자료 인용 가드
각주 일관성
- 각주 번호 순서·중복 없음
- 동일 출처는 통합 표기 (Ibid·op cit 또는 약식)
- 모든 본문 각주 표시가 끝에 대응 출처 존재
Step 5: 분량 정리
꼭지·장 분량 균형 검증
book-outline-designer의 분량 배분과 실제 본문 분량 비교:
| 단위 | 목표 분량 | 실제 분량 | 편차 |
|---|
| 1꼭지 | ___ 매 | ___ 매 | ±___% |
| 1장 | ___ 매 | ___ 매 | ±___% |
| 1부 | ___ 매 | ___ 매 | ±___% |
| 전체 | ___ 매 | ___ 매 | ±___% |
±20% 이내 권장. 초과 시 분할·통합 검토.
분량 폭주·부족 대응
- 폭주: 한 꼭지 표준 1.5배 초과 → 꼭지 분리
- 부족: 한 꼭지 표준 0.5배 미만 → 다른 꼭지와 통합
- 장 폭주: 장이 표준 1.5배 초과 → 장 분리 또는 꼭지 일부 다음 장으로
Step 6: 시각 자료 점검
도표·코드·이미지 자리표시 점검
| 자료 | 자리표시 확인 |
|---|
| 도표 | [도표 X-Y. 도표 제목] 본문 안 표시 + 별첨 파일 |
| 코드 | 코드 블록 언어 지정 + 들여쓰기·줄바꿈 |
| 그림·스크린샷 | [그림 X-Y] 본문 표시 + 별첨 |
| 인포그래픽 | [인포그래픽 X-Y] + 디자인 의뢰 |
| 실습 박스 | > **실습**: 형식 + 분량 가이드 |
시각 자료 정합성
- 본문 표시와 별첨 자료 매칭 확인
- 도표 번호 순서·중복 없음
- 시각 자료 캡션·설명 명확
- 인쇄용 해상도 (DPI 300+ 권장)
Step 7: 일관성 최종 점검
6 일관성 차원
| 차원 | 점검 |
|---|
| 어미 | "~다" / "~합니다" 일관성 |
| 시점 | 1인칭 / 3인칭 / 전지적·제한적 일관성 (소설) |
| 인물 | 인물 말투·심리 일관성 (소설) |
| 용어 | 동일 개념은 동일 용어 사용 (기술서·전문서) |
| 표기 | 외래어 표기 일관성 (예: "next.js" → "Next.js" 통일) |
| 분량 | 꼭지·장 평균 분량 균형 |
일관성 위반 검출
본문 전체를 처음부터 끝까지 한 번 더 읽으며 다음 검출:
- 한 단어·용어가 두 가지 표기로 등장 (예: "데이터" / "데이타")
- 한 인물·캐릭터가 두 가지 말투로 등장
- 어미가 부 사이·장 사이 일관성 깨짐
- 도표 번호 순서 깨짐
4. 출력 형식 (퇴고 보고서)
# 퇴고 보고서 — [가제·장 X]
## 입력 본문 정보
- 장: ___
- 꼭지 수: ___ 개
- 총 분량: ___ 매 (___자)
- 작성일: YYYY-MM-DD
## Step 1. 어법·맞춤법 1차 점검
| 항목 | 상태 | 비고 |
|------|:----:|------|
| 맞춤법 | ✅ / ⚠️ | ___ 건 (정밀 점검은 korean-spell-check) |
| 띄어쓰기 | ✅ / ⚠️ | ___ 건 |
| 외래어 표기 | ✅ / ⚠️ | ___ 건 (Next.js·콘텐츠 등) |
| 한자어·외래어 비율 | ✅ / ⚠️ | 우리말 우선 |
| 어미 일관성 | ✅ / ⚠️ | ___ |
## Step 2. 문체 일관성
- 장르 프리셋: ___ (실용·인문·기술·소설)
- 문체 위반 검출: ___ 건
- 권장 수정: ___
## Step 3. 논리 흐름
### 꼭지 단위 (5 요소 점검)
| 꼭지 | 훅 | 본문 | 클라이맥스 | 정리 | 연결 |
|------|:--:|:----:|:----------:|:----:|:----:|
| 1꼭지 | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ |
| 2꼭지 | ⚠️ | ✅ | ⚠️ | ✅ | ✅ |
| ... |
### 장 단위 (시놉시스 5 요소 점검)
[장 시놉시스와 실제 본문 매칭 보고서]
## Step 4. 인용·각주 정합성
| 인용 # | 출처 명시 | 양식 정확 | 저작권 |
|--------|:--------:|:--------:|:-----:|
| 1 | ✅ | ✅ | ✅ |
| 2 | ⚠️ | ✅ | ✅ |
| ... |
- 각주 번호 정합성: ✅
- 외부 참고 자료 인용: 없음 ✅
## Step 5. 분량 정리
| 단위 | 목표 | 실제 | 편차 | 상태 |
|------|------|------|------|:----:|
| 1꼭지 | 4매 | 4.5매 | +12% | ✅ |
| 2꼭지 | 4매 | 7매 | +75% | ⚠️ (분리 권장) |
| 전체 장 | 16매 | 21매 | +31% | ⚠️ |
## Step 6. 시각 자료
| 자료 | 본문 표시 | 별첨 파일 | 캡션 | 인쇄 해상도 |
|------|:--------:|:--------:|:----:|:----------:|
| 도표 2-1 | ✅ | ✅ | ✅ | DPI 300 ✅ |
| 도표 2-2 | ✅ | ⚠️ (없음) | ✅ | — |
| 코드 블록 1 | ✅ | — | ✅ | — |
| ... |
## Step 7. 일관성 최종 점검
| 차원 | 위반 검출 | 권장 수정 |
|------|:--------:|----------|
| 어미 | 0건 | — |
| 시점 | 0건 | — |
| 인물 | 0건 | — |
| 용어 | 1건 | "데이타" → "데이터" 통일 |
| 표기 | 2건 | "next.js" → "Next.js" 통일 |
| 분량 | 1건 | 2꼭지 분리 |
## 퇴고 요약
- **점검 통과**: 5 / 7 단계
- **수정 필요**: Step 5·Step 7 (분량·용어)
- **우선순위 수정**:
1. 2꼭지 분량 폭주 → 2꼭지·2.5꼭지로 분리
2. 용어 통일 ("데이타" → "데이터", "next.js" → "Next.js")
- **다음 단계**: 수정 후 humanize-korean → ai-slop-reviewer 체이닝
5. 사용 예시
예시 1 — 실용서 (부업서 2장 퇴고)
book-chapter-writer로 작성한 2장 초고 퇴고해줘.
2장은 4 꼭지·총 16매 분량 목표.
→ Step 1: 어법·맞춤법 1차 (2건 검출, 정밀은 korean-spell-check)
→ Step 2: 실용서 문체 일관성 (어조 친근·짧은 문장) ✅
→ Step 3: 5 요소 점검 (2꼭지 클라이맥스 약함 ⚠️)
→ Step 4: 인용 5건 출처 확인 ✅
→ Step 5: 2꼭지 7매(폭주) → 분리 권장 ⚠️
→ Step 6: 도표 2-2 별첨 없음 ⚠️
→ Step 7: 용어 통일 1건 ⚠️
→ 수정 권장: 4건, 다음 단계 humanize-korean
예시 2 — IT 입문서 (Next.js 1장)
"Next.js App Router 첫 페이지" 1장 본문 퇴고.
→ 기술서 문체 (명료·정확) 점검
→ 코드 블록 언어 지정·들여쓰기 확인
→ 용어 일관성 (Next.js·App Router·서버 컴포넌트 표기)
→ 도표·스크린샷 본문 매칭 + 인쇄 해상도
예시 3 — 에세이 (40대 워킹맘 3장)
"새벽 5시 카페" 에세이 3장 퇴고.
→ 인문 문체 (서사·은유) 일관성
→ 시점 1인칭 일관성
→ 인용 시·문학 작품 출처 확인
→ 분량 자유롭지만 너무 길어진 단락 검출
6. 한국 출판 퇴고 컨벤션
한국 출판사 편집자 관점
한국 출판사 편집자가 가장 먼저 보는 퇴고 신호:
- 어미 일관성 — "~다" / "~합니다" 혼용은 가장 흔한 신인 오류
- 외래어 표기 — "next.js" vs "Next.js" 통일
- 한자어 과다 — "발휘", "재발 방지" 같은 한자어 → 우리말
- 인용 출처 누락 — 통계·인터뷰 출처 없으면 즉시 반려
- 분량 편차 — 꼭지·장 분량이 들쑥날쑥하면 편집 단계에서 대규모 수정
국립국어원 어문규범 핵심
| 규범 | 주요 내용 |
|---|
| 한글 맞춤법 | 1988년 고시 + 최근 개정 |
| 표준어 규정 | 표준 발음법·표준어 사정 원칙 |
| 외래어 표기법 | 영어·일본어·중국어 등 |
| 국어 로마자 표기법 | 한글 → 로마자 표기 |
퇴고 우선순위 (편집자 관점)
P1 (반려 위험): 인용 출처·저작권 누락, 분량 폭주
P2 (강력 수정): 어법·맞춤법 오류, 문체 비일관성, 용어 비일관성
P3 (편집 단계): 시각 자료 보완, 도표 디자인, 인쇄 해상도
7. 주의사항
퇴고 함정 회피
| 함정 | 피하는 법 |
|---|
| 퇴고 한 번에 모든 점검 | 7 단계를 차례로 (한 번에 1-2 단계만 집중) |
| 자신의 문장에 너무 익숙 | 시간 두고 다시 읽기 (1주 후·소리 내어 읽기) |
| 맞춤법만 점검 | 어법은 1차만, 정밀은 korean-spell-check |
| AI 티 무시 | humanize-korean + ai-slop-reviewer 체이닝 필수 |
| 분량 편차 방치 | ±20% 초과 시 분리·통합 강제 |
| 출판사 양식 미준수 | 투고 출판사의 어미·문체 컨벤션 사전 확인 |
검수 체인 권장 순서
초고 (book-chapter-writer)
↓
1차 어법·문체·논리 (book-revision-coach) ← 본 스킬
↓
정밀 맞춤법 (moai-content:korean-spell-check, 바른한글)
↓
AI 티 윤문 (moai-content:humanize-korean) ← 필수
↓
최종 검수 (moai-core:ai-slop-reviewer) ← 필수
↓
출판사 투고용 제안서 (book-proposal-writer)
출처 정책
- 점검 항목·기준은 국립국어원·KPIPA 공식 출처 인용
- vault 외부 참고 자료 직접 인용 금지
- 점검 도구 추천은 한국 시장 가용 도구 우선
8. 관련 스킬
Before (앞 단계)
book-chapter-writer — 본문 초고 (퇴고 대상)
book-outline-designer — 시놉시스 (장 단위 점검 기준)
After (체이닝 — 4 체인 권장)
moai-content:korean-spell-check — 정밀 한국어 맞춤법
moai-content:humanize-korean — AI 티 정밀 윤문 (필수)
moai-core:ai-slop-reviewer — 최종 검수 (필수)
book-proposal-writer — 검수 완료 후 출판사 투고 제안서로
Alternative
moai-content:korean-spell-check 단독 — 빠른 맞춤법만
moai-core:ai-slop-reviewer 단독 — 빠른 AI 티 검출만
9. 출처
외부 공식 출처 (2026 기준)
vault 참고 (개념·프레임워크만)
GOOS Obsidian vault에서 "퇴고·교열·문체·인용" 관련 인사이트 추출 (카피라이팅 7기술의 우리말 변환·문장 수집 6법의 필사·인사이트 도출 3단계 MECE 원칙 적용). 원문 비유·표현은 그대로 사용하지 않음.
버전 히스토리
- v2.9.0 (2026-05-17): 신규 스킬 도입. moai-book 플러그인 8번 (마지막) 워크플로우. 7 단계 점검(어법·문체·논리·인용·분량·시각자료·일관성) + 한국 출판사 편집자 관점 + 4 체인 검수 순서.