بنقرة واحدة
localize
Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project.
التثبيت باستخدام Codex أو Claude انسخ هذا Prompt والصقه في Codex أو Claude أو مساعد آخر ليراجع صفحة Skill ويثبّتها لك.
القائمة
Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project.
التثبيت باستخدام Codex أو Claude انسخ هذا Prompt والصقه في Codex أو Claude أو مساعد آخر ليراجع صفحة Skill ويثبّتها لك.
استنادا إلى تصنيف SOC المهني
Audit game assets against naming, size, format, and reference integrity rules.
Implement one approved game system in production-facing project code.
Define the first audience-facing demo contract from a proven playable MVP and route the follow-up UI, asset, and presentation work.
Write or update a game-system GDD using the canonical gamedev template.
Decompose a game concept into systems, map dependencies, and maintain the systems index.
Choose a game engine or runtime direction and create a project technical-preferences document from the canonical gamedev template.
| name | localize |
| description | Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project. |
| argument-hint | [scan|extract|validate|status] |
| user-invocable | true |
Purpose: Scan, extract, validate, or summarize a game's localization state without silent translation churn.
Use when:
Do not use for:
Inputs / Required Context:
scan|extract|validate|statusdocs/technical-preferences.md and gamedev/standards/data-files.mdassets/data/ for localization tables and en as source locale unless the project says otherwiseOutputs / Owned Artifacts:
scan, validate, and status return inline reports onlyextract returns a proposed diff or explicit candidate changes, never a silent rewriteSummary -> Findings -> Risks -> Recommended Next StepModes or Arguments:
scan: find hardcoded player-facing strings and localization risks in source contentextract: find new strings or keys and compare them with current tablesvalidate: check locale coverage, placeholders, orphaned keys, and obvious length-limit issuesstatus: summarize locale coverage and main open issuesExecution Rules:
scan, include file paths and line numbers for findings.extract, output a proposed diff or explicit changes for review.validate and status, group issues by locale and severity.Failure / Stop Conditions:
extract, validate, or status, return a setup gap if no localization tables exist instead of inventing a structureReturn Format:
scan: report plus path and line findingsextract: report plus proposed diffvalidate: grouped validation reportstatus: compact locale coverage reportExample Invocation:
/localize validateRelated Skills / Boundary:
asset-audit for non-localization asset checks