Skip to main content
تشغيل أي مهارة في Manus
بنقرة واحدة
gurezo
ملف منشئ GitHub

gurezo

عرض على مستوى المستودعات لـ 9 skills مجمعة عبر 5 مستودعات GitHub.

skills مجمعة
9
مستودعات
5
محدث
2026-07-11
مستكشف المستودعات

المستودعات و skills الممثلة

mdn-translation-workflow
مطوّرو البرمجيات

Runs the MDN Japanese translation MCP workflow via Cursor MCP (server mdn-translation-ja). Tools mdn_trans_start, mdn_trans_commit_get, mdn_trans_replace_glossary, mdn_trans_review are MCP tools—not shell commands. Never run them in the terminal.

2026-06-02
japanese-style
المترجمون الفوريون والتحريريون

Applies Mozilla Japan Japanese style rules for desu-masu tone, hiragana/kanji usage, and review checklists. Use when reviewing MDN translation voice, checking grammar consistency, or validating style-rules IDs.

2026-06-02
editorial-guideline
المترجمون الفوريون والتحريريون

Applies Mozilla Japan editorial guidelines for notation, katakana, branding, and terminology. Use when translating or reviewing MDN Japanese content, checking spelling, punctuation, units, menu notation, or brand names.

2026-05-31
l10n-guideline
المترجمون الفوريون والتحريريون

Applies Mozilla Japan L10N guidelines for natural Japanese translation, UI context-specific phrasing, and metadata. Use when translating MDN pages, adapting English to Japanese, reviewing desu-masu tone, or checking l10n.sourceCommit front matter.

2026-05-31
mozilla-l10n-glossary
المترجمون الفوريون والتحريريون

Looks up Mozilla L10N glossary terms and {{glossary}} macro usage for MDN Japanese translation. Use when choosing terminology, setting glossary second arguments, or verifying technical term translations.

2026-05-31
عرض 5 من أصل 5 مستودعات
تم تحميل كل المستودعات