Skip to main content
تشغيل أي مهارة في Manus
بنقرة واحدة

expert-translation-quality

النجوم٢٣٧
التفرعات٢٢
آخر تحديث١٣ يونيو ٢٠٢٦ في ٠٩:٠٤

Use when translating, reviewing, revising, random-spot-checking, or responding to reader feedback for LifeBook book projects where the output must reach expert publication quality rather than merely pass. Triggers include polysemous or context-dependent source words, ambiguous grammar, downstream-context back-checking, expert-level prose polish, chapter post-translation controls, final release reviews, private-use artifact reviews, and any translation-quality issue that requires source-supported disambiguation.

التثبيت

التثبيت باستخدام Codex أو Claude انسخ هذا Prompt والصقه في Codex أو Claude أو مساعد آخر ليراجع صفحة Skill ويثبّتها لك.

مستكشف الملفات
2 ملفات
SKILL.md
readonly