Skip to main content
تشغيل أي مهارة في Manus
بنقرة واحدة

translate

// Use this skill when the user / a caller asks to translate or rewrite English Markdown articles into Chinese. Two modes: **原文翻译模式** (default) preserves paragraph/list/heading 1:1 with the source; **原文重写模式** restructures along Chinese tech-blog conventions (use only when caller explicitly opts in or user says "按中文重写"). Trigger on requests like "翻译英文文章", "把英文文章翻成中文", "翻译这些 .md", "用中文重写", "按中文阅读习惯写", or a fully-spec'd handoff prompt with slugs + input_root + output_root + date (+ optional mode). This is a **leaf executor**—it owns single-article quality (忠实通顺、人称代词约束、保留英文白名单、领域专名一致性). Path/dir setup, frontmatter shape, image-ref rewriting, and post-translation self-checks are all delegated to scripts/translate-prepare.mjs + scripts/translate-verify.mjs. Caller (typically material-pipeline) decides slugs / input_root / output_root / date / mode — if any required field is missing, stop and ask. Does not register results into site navigation; does not orchestrate batches.

$ git log --oneline --stat
stars:٤٬٦٧٥
forks:٢٥٦
updated:٢٩ مايو ٢٠٢٦ في ٠٣:٣٩
مستكشف الملفات
5 ملفات
SKILL.md
readonly