Skip to main content
Run any Skill in Manus
with one click
SaberOnGo
GitHub creator profile

SaberOnGo

Repository-level view of 19 collected skills across 1 GitHub repositories.

skills collected
19
repositories
1
updated
2026-07-13
repository map

Where the skills live

Top repositories by collected skill count, with their share of this creator catalog and occupation spread.

repository explorer

Repositories and representative skills

translation-quality-defect-families
technical-writers

Use when translating, reviewing, revising, or retrospectively improving LifeBook translations and a recurring or potentially recurring translation-quality defect is found. Trigger for fidelity, literary quality, readability, reader engagement, Chinese fluency, terminology, names, titles/subtitles, notes, figure/table/formula text interfaces, source-language syntax residue, stiff or literal sentences, over-explanation, invented additions, short-sentence fragmentation, metaphor collision, list/rhythm punctuation, unclear pronouns, or any other quality issue that may form a defect family. This skill is for translation quality, not EPUB structure, cover, rights, release, or other format-only workflow issues.

2026-07-13
epub-pipeline-english-to-simplified-chinese
technical-writers

Use when creating or reviewing English to Simplified Chinese public-domain EPUB translation projects with this template.

2026-07-08
zh-hans-target-quality
technical-writers

Use when translating public-domain or licensed books into Simplified Chinese, regardless of source language. Provides target-language quality rules for AI-assisted translation, including Chinese readability, style research, chapter gates, benchmark testing, literary revision, and EPUB-ready final text checks.

2026-07-08
print-compatible-book-layout
graphic-designers

Use when designing, translating, reviewing, or fixing LifeBook book/page layout, including print-compatible EPUB typography, Chinese title hierarchy, body rhythm, paragraph style, traditional note markers such as [1] or (1), vertical-writing considerations, block quotes, tables, figures, frontmatter/backmatter pages, section breaks, CSS layout rules, EPUB nav labels, title maps, and future PDF or physical-book publication compatibility. / 用于设计、翻译、审查或修复 LifeBook 书籍页面排版,包括 EPUB 与纸书兼容的 typography、中文标题层级、正文节奏、段落样式、[1] 或 (1) 等传统注记、竖排实现、引文、图表、前后置页、分隔符、CSS、目录题名和未来 PDF/实体书出版兼容性。

2026-06-29
public-domain-epub-pipeline
graphic-designers

Use when creating, reviewing, or maintaining public-domain book translation projects and EPUB pipeline templates in this repository. Follow multilingual, language-pair-specific, rights-aware workflow rules.

2026-06-29
epub-pipeline-ancient-greek-to-simplified-chinese
technical-writers

Use when creating or reviewing Ancient Greek to Simplified Chinese public-domain EPUB translation projects with this template.

2026-06-29
french-to-simplified-chinese
technical-writers

Use this template when translating French public-domain or licensed source texts into Simplified Chinese EPUBs, especially literary nonfiction, natural history, travel, social thought, and classic prose.

2026-06-29
italian-to-simplified-chinese
technical-writers

Use this template when translating Italian public-domain or licensed source texts into Simplified Chinese EPUBs, especially adventure fiction, literary fiction, travel prose, social novels, and classic Italian prose.

2026-06-29
Showing top 8 of 19 collected skills in this repository.
Showing 1 of 1 repositories
All repositories loaded