mit einem Klick
claude-dotfiles
claude-dotfiles enthält 14 gesammelte Skills von fredchu, mit Repository-Berufsabdeckung und Skill-Detailseiten auf SkillsMP.
Skills in diesem Repository
Autonomous Evaluation Loop — calibrated alignment + round loop + audit discipline + always-on gates + RED_TEAM opt-in + multi-session lock + cross-session quota coordination + worktree advisory + orphan recovery + calibrator self-improvement telemetry. Triggered: /automl, "let it run to completion", "let it run until done".
播客消化 pipeline:URL/音檔 → 帶講者分離的逐字稿 + AI 摘要 + 高光 + Q&A。觸發詞:「跑播客」「podcast digest」「消化這集」「幫我聽」「transcribe podcast」。也適用於用戶貼了一個播客 URL 或音檔路徑並暗示需要摘要/逐字稿的場景。不適用於:已有文字只想潤稿(用 polish)、影片字幕(用 srt)、純翻譯(用 translator)。
影片/音檔一鍵產出校正後的繁體中文字幕(YouTube 下載 → ASR → 預處理 → LLM 校正 → 後處理)。 當用戶提到「做字幕」「跑字幕」「產字幕」「字幕 xxx」「幫我 transcribe」「srt」 「這個影片要上字幕」,或給了 YouTube 連結、影片/音檔路徑並暗示需要字幕時使用。 也適用於用戶要求「更新術語」「學習術語」「術語表」時(--learn 模式)。 不要用於:已有 SRT 只想潤稿(用 subtitle-polisher)、翻譯(用 translator 類 skill)。
Manages Apple Notes via MCP tools. Use when the user mentions 筆記, notes, 記一下, 進度, 做到哪了, or wants to save/search/read/update/organize notes in Apple Notes. Also triggers on Session Handoff and any operation targeting the 'Claude 工作區' folder. Does NOT handle: Reminders/待辦 (use rem-cli), calendar/行程 (use ical-cli).
Universal release workflow. Auto-detects version files and changelogs. Supports Node.js, Python, Rust, Claude Plugin, and generic projects. Use when user says "release", "發布", "new version", "bump version", "push", "推送".
Save current session state to Apple Notes at session end. Triggers on "handoff", "bye", "done", "收工", "結束". Multi-agent architecture with private (per-agent) + shared (cross-agent) notes. Three-tier memory system: Active → Archive → Long-term. Use this skill whenever the user wants to end a session, save progress, wrap up work, or says anything indicating they're done for now.
手動觸發單支股票的財報逐字稿下載+翻譯+摘要。觸發詞:「翻譯 NVDA 財報」「處理逐字稿」「earnings process」「下載 TSLA 逐字稿」
設定財報追蹤自動化。從 CSV 清單出發,查詢財報日期,建行事曆事件,建立 cron 輪詢排程。觸發詞:「設定財報追蹤」「earnings setup」「加股票到追蹤清單」「追蹤財報」
查看財報逐字稿追蹤狀態。觸發詞:「財報進度」「哪些逐字稿還沒出」「earnings status」「追蹤狀態」
法證級美股電話會議逐字稿翻譯工具,含獨立交叉審計。五階段流程:結構指紋提取 → 動態術語鎖定 → 嚴格逐字翻譯 → 獨立 subagent 法證審計 → 組裝輸出。確保 100% 零遺漏、零曲解。使用時機:(1) 使用者提供英文 earnings call 逐字稿檔案並要求翻譯成繁體中文, (2) 使用者要求「法證翻譯」或「forensic translate」, (3) 使用者要求翻譯長篇(超過 2000 字)財報電話會議逐字稿且強調不可遺漏。與 taiwan-earnings-translator 的差異:本技能增加「結構指紋比對」與「獨立 subagent 交叉審計」,適用於對完整性有嚴格要求的場景。
專門用於編寫富途牛牛 (Futu Niuniu) 或 Moomoo 指標程式碼的技能。當使用者要求「寫指標」、「富途腳本」、「通達信語法」或描述技術指標邏輯(如:均線交叉、布林帶突破)時使用。
Manages macOS Apple Calendar events via the local `ical` CLI at /Users/fredchu/bin/ical. Full CRUD for calendar events: create, query, update, delete. Use this skill whenever the user mentions 行事曆, 行程, 加行程, 改行程, 刪行程, 查行程, 這週行程, or asks what's on their schedule. Also triggers on: 'today's events', recurring event setup, calendar search, or JSON export of events. Does NOT handle: Reminders/待辦 (use rem-cli), Apple Notes/記事 (use apple-notes), or Google Calendar free-time queries (use Google Calendar MCP). Prefer this over Google Calendar MCP for any event modification (create/update/delete) or fast local calendar reads.
管理 macOS Reminders。處理「提醒我 XXX」「記一下 XXX」等中文自然語言指令,支援 briefing 待辦整合。當用戶提及提醒事項、待辦、Reminders、或要建立/查詢/完成/刪除提醒時使用。
專為台灣金融市場設計的「法證級」美股財報逐字稿翻譯工具。支援文字貼上或直接讀取英文 PDF 檔案。確保 100% 逐字還原(含口語贅詞),透過專業排版與台灣在地術語,產出具備法律嚴謹性與媒體易讀性的中文報告。使用時機:(1) 翻譯美股法說會全文, (2) 執行財報數據對照, (3) 產出專業台灣財經媒體風格的逐字稿。