원클릭으로
localize
Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project.
Codex 또는 Claude로 설치 이 Prompt를 복사해 Codex, Claude 또는 다른 어시스턴트에 붙여 넣으면 Skill 페이지를 검토하고 설치를 진행할 수 있습니다.
메뉴
Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project.
Codex 또는 Claude로 설치 이 Prompt를 복사해 Codex, Claude 또는 다른 어시스턴트에 붙여 넣으면 Skill 페이지를 검토하고 설치를 진행할 수 있습니다.
SOC 직업 분류 기준
Audit game assets against naming, size, format, and reference integrity rules.
Implement one approved game system in production-facing project code.
Define the first audience-facing demo contract from a proven playable MVP and route the follow-up UI, asset, and presentation work.
Write or update a game-system GDD using the canonical gamedev template.
Decompose a game concept into systems, map dependencies, and maintain the systems index.
Choose a game engine or runtime direction and create a project technical-preferences document from the canonical gamedev template.
| name | localize |
| description | Scan, extract, validate, or summarize localization state for a game project. |
| argument-hint | [scan|extract|validate|status] |
| user-invocable | true |
Purpose: Scan, extract, validate, or summarize a game's localization state without silent translation churn.
Use when:
Do not use for:
Inputs / Required Context:
scan|extract|validate|statusdocs/technical-preferences.md and gamedev/standards/data-files.mdassets/data/ for localization tables and en as source locale unless the project says otherwiseOutputs / Owned Artifacts:
scan, validate, and status return inline reports onlyextract returns a proposed diff or explicit candidate changes, never a silent rewriteSummary -> Findings -> Risks -> Recommended Next StepModes or Arguments:
scan: find hardcoded player-facing strings and localization risks in source contentextract: find new strings or keys and compare them with current tablesvalidate: check locale coverage, placeholders, orphaned keys, and obvious length-limit issuesstatus: summarize locale coverage and main open issuesExecution Rules:
scan, include file paths and line numbers for findings.extract, output a proposed diff or explicit changes for review.validate and status, group issues by locale and severity.Failure / Stop Conditions:
extract, validate, or status, return a setup gap if no localization tables exist instead of inventing a structureReturn Format:
scan: report plus path and line findingsextract: report plus proposed diffvalidate: grouped validation reportstatus: compact locale coverage reportExample Invocation:
/localize validateRelated Skills / Boundary:
asset-audit for non-localization asset checks